IT WILL in French translation

[it wil]
[it wil]
ça va
it go
it will
it come
it would
are
il sera
be
il permettra
allow
to enable
make
il fera
to do
make
is
il faudra
have to
need
take
you must
gotta
il mettra
put
set
make
place
bring
developed
il servira
serve
be used
cela va
it go
it will
it come
it would
are
il est
be
ça ira
it go
it will
it come
it would
are
il permet
allow
to enable
make
ils seront
be

Examples of using It will in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The boot's a wee bit small, but it will do.
Le coffre est un peu petit mais ça ira.
The furniture's nothing special, but it will do for now.
Les meubles ne sont pas géniaux, mais ça ira pour l'instant.
If we find corwyn Roderick's body come morning, it will have.
Si on trouve le corps de Corwyn Roderick au matin, ça ira.
Hold this against your eye for a few minutes and it will feel much better.
Tenez ça contre votre œil pendant quelques minutes et ça ira mieux.
I know this is a hopeless plan but it will work for now.
Je sais que ce n'est pas génial, mais pour le moment ça ira.
Not exactly who I was going for, but I guess it will work.
Pas exactement ce que j'espérais, mais ça ira.
It's not exactly a family house, but it will suffice.
Ce n'est pas une maison de famille, mais ça ira.
It will go a lot easier if you just come clean.
Ça sera beaucoup plus façile, si vous dites la vérité.
It will take me two seconds to kick your ass.
Ça ne me prendra que 2 secondes pour te botter les fesses.
It will kill Hollywood Beach.
Ça va être la mort d'Hollywood Beach.
It will ruin your hair!
Tu vas t'abîmer les cheveux!
It will all seem better in the morning.
Tout ira mieux demain matin.
It will upgrade Shadows Expert to Shadows Pro.
Elle permet de passer de Shadows Expert à Shadows Pro.
It will give you something interesting to talk to the Head about.
Ça sera quelque chose d'intérressant à raconter à"la tête.
It will make you cry.
Tu vas en pleurer.
But it will pass.
Mais ça va aller mieux.
It will do her no good.
Ça ne lui fera aucun bien.
It will cost you nothing.
Ça ne vous coûtera rien.
Do you think it will happen by the end of the month?
Tu crois que ça sera bon d'ici la fin du mois?
It will leave the zone where we can reach it!.
Ils vont sortir de la zone où nous pouvons les joindre!
Results: 8940, Time: 0.1316

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French