continuepursueprosecutefurthersueproceedfor the prosecutionchase
Examples of using
Persecuted
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Persecuted and Saved project signposts the route from the Coll de Pimés pass
Le projet Poursuivis et sauvés signalise le circuit depuis le Col de Pimés, on peut le réaliser à pied
If the person whose extradition is requested is being persecuted on political, racial
La personne dont l'extradition est demandée est poursuivie pour des motifs d'ordre politique,
The international community must find refuge for persecuted persons and victims of the conflict in countries outside the region.
La communauté internationale doit trouver, dans des pays étrangers à la région, un asile pour les personnes poursuivies et les victimes du conflit.
President Joyce Banda has said that LGBTI people will no longer be persecuted in Malawi.
la présidente Joyce Banda a fait un pas positif en annonçant que les LGBTI ne seraient plus poursuivis au Malawi.
Albanian teachers were persecuted and Albanian cultural
les enseignants albanais sont poursuivis et les institutions culturelles
for which the Saints of Jerusalem were persecuted.
laquelle les saints de Jérusalem furent poursuivis.
The authorities persecuted the Buddhist monks at that temple because they refused to join the Patriotic United Buddhist Association.
Les autorités persécutent les moines bouddhistes de ce temple parce qu'ils refusent d'adhérer à l'Association bouddhiste patriote unifiée.
During World War II the Nazis persecuted and killed Polish speakers in Masuria
Pendant la Seconde Guerre mondiale, les nazis persécutèrent et tuèrent les locuteurs polonais en Masurie,
He then persecuted the Christians in his land,
Il persécuta ensuite les chrétiens
The crusade of the priest Folkmar, beginning in Saxony, persecuted Jews in Magdeburg
La croisade du prêtre Volkmar débute en Saxe, persécute les Juifs à Magdebourg,
Avenier in India persecuted the Christian Church in his realm,
Avenier d'Inde persécutait l'Église chrétienne,
Resulting from the bitterness of a regime that"persecuted" him, along with the influence of contacts he met in prison, his positions had firmed.
Par amertume d'un régime qui le« persécutait», et probablement aussi sous l'influence des contacts établis en prison, ses positions s'étaient affermies.
During his term he fiercely persecuted the Church in his state,
Au cours de son mandat, il persécute férocement l'Église dans son État,
Queen Jaquinta ruthlessly persecuted possible claimants to the throne,
La reine Jakvinta persécuta sans pitié tous les prétendants possibles au trône,
The Chak rulers, being Shias, persecuted their Sunni subjects,
Chiites, les dirigeants Chaks persécutèrent leurs sujets sunnites
The Criminal Code laid down a two-year prison sentence for anyone who persecuted another person for any statements, complaints
Le Code pénal punit de deux ans d'emprisonnement quiconque persécute une personne en raison de déclarations plaintes
The Government also persecuted Muslims whose non-violent religious
Le Gouvernement soudanais persécute également les musulmans dont les activités religieuses
The Government persecuted its opponents, silenced all forms of dissent
Le Gouvernement persécute les opposants et réduit au silence toute forme de contestation
He persecuted the democrats who had demonstrated against certain aspects of Hosni Moubarak's politics
Il persécute les démocrates qui avaient manifesté contre certains aspects de la politique d'Hosni Moubarak
Certain governments that persecuted minorities were misusing that provision
Or certains gouvernements qui persécutent des minorités religieuses abusent de cette disposition
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文