Examples of using
Practical support
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
OWCS is committed to providing practical support that assists our clients to remain living at home, in a manner which respects their dignity and worth.
Le SCOO s'engage à fournir un soutien pratique afin que ses clients puissent continuer à vivre à domicile tout en préservant leur dignité et leur valeur.
associated with training and can offer empathy and practical support.
peuvent faire preuve d'empathie et offrir un soutien pratique.
Another component of this program, Mothers' Clubs, will provide practical support, mentoring, role modeling
Le Programme des Clubs de mères va fournir du soutien pratique, du mentorat, des modèles de rôles
help convey any practical support to him through a trusted network.
de contribuer à lui faire parvenir un soutien pratique via un réseau de confiance.
Assess what practical support is needed to strengthen ECOWAS,
Évaluer le soutien pratique nécessaire pour renforcer la CEDEAO,
and to provide practical support for the developing network.
à planifier et à fournir un soutien pratique pour le réseau en développement.
To consider practical support mechanisms for the effective integration of the regional
Étudier les mécanismes d'appui concret en vue de l'intégration des forces alliées
He hoped that the country's partners would provide practical support for its regional integration efforts.
Nsanze espère que les partenaires du pays lui fourniront l'appui pratique dont il a besoin pour mener à bien ses efforts d'intégration régionale.
It provided practical support for human rights defenders working to promote migrants' rights.
Il a apporté en outre un appui pratique aux défenseurs des droits de l'homme œuvrant pour la promotion des droits des migrants.
The expert advice and practical support of Member States had also been invaluable
Tout aussi précieux ont été les avis autorisés et le soutien pratique des États Membres
Member States are strongly urged to give all possible practical support to enable the United Nations to establish the standby capacity at a viable level.
Les États Membres sont instamment priés d'apporter tout l'appui pratique possible à l'Organisation pour lui permettre de mettre durablement en place ces capacités de réserve.
However, communities often benefit from practical support and the exchange of ideas to strengthen their coordination,
Or le soutien pratique et l'échange d'idées sont souvent bénéfiques aux communautés, pour renforcer leur coordination,
Morocco expressed readiness to provide all practical support for the resumption of identification.
Le Maroc s'est déclaré prêt à fournir tout l'appui pratique nécessaire à la reprise de l'opération d'identification.
We provide practical support to help people affected by violent conflict achieve lasting peace.
Nous apportons aux populations touchées par les conflits violents le soutien pratique dont elles ont besoin pour y parvenir.
Our mission is to provide practical support to help people affected by violent conflict achieve lasting peace.
Nous apportons aux populations touchées par les conflits violents le soutien pratique dont elles ont besoin pour parvenir à l'établissement d'une paix durable.
Effective implementation of legislation and practical support systems is still inadequate.
La législation n'est toujours pas appliquée avec assez d'efficacité et les systèmes d'appui concrets demeurent insuffisants.
Since then, the Gutmann name has been synonymous with sophisticated technology and practical support for professionals within the world of workshops and garages.
Depuis lors, le nom de Gutmann est synonyme de technique bien pensée et d'assistance pratique pour les pros dans le monde des ateliers automobiles.
as well as its premises and other practical support.
Secrétariat du MdE Dugongs, ainsi que ses locaux et d'autres appuis pratiques.
premises and other practical support to the CU.
d'autres formes d'appui pratique à l'UC.
A number of decisions had been taken with a view to enhancing practical support for the parties.
Plusieurs décisions ont été prises en vue de renforcer l'appui pratique aux Parties.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文