PROGRAMMES AIMED AT ENHANCING in French translation

['prəʊgræmz eimd æt in'hɑːnsiŋ]

Examples of using Programmes aimed at enhancing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ITC had also built a stronger strategic partnership with UNIDO under a programme aimed at enhancing supply-side capacities in the LDCs.
Le CCI a aussi établi un partenariat stratégique plus solide avec l'ONUDI dans le cadre du programme visant à renforcer les capacités d'offre des PMA.
The Programme aims at enhancing the business environment,
Le Programme vise à renforcer l'environnement des entreprises,
The Government had adopted a programme aimed at enhancing the quality of the country's private
Le Gouvernement a adopté un programme visant à renforcer la qualité des médias privés
policies and programmes aiming at enhancing social integration, in particular for those most severely affected, are critical.
par conséquent les politiques et programmes visant à favoriser l'intégration sociale sont indispensables, notamment pour les plus touchés.
The programme aims at enhancing coordination among line ministries,
Ce programme vise à renforcer la coordination entre les ministères d'exécution,
to implement its plans and programmes aiming at enhancing human rights,
l'application de ses plans et programmes visant à renforcer les droits de l'homme,
A programme aimed at enhancing electronic data interchange for dangerous products had been launched at the level of the Customs Union with the Russian Federation
Il avait lancé un programme visant à favoriser les échanges de données informatisés pour les produits dangereux au niveau de l'Union douanière avec la Fédération de Russie
a distance-learning programme is being implemented; the programme aims at enhancing women's job-search skills in the field of employment,
on exécute un programme d'enseignement à distance; ce programme vise à améliorer l'aptitude des femmes à trouver un emploi,
Commencing on 1 November 2007, the programme aims at enhancing police capabilities, transforming the Afghan Uniformed Police into a service loyal to the Afghan people and Afghan national interests,
Lancé le 1er novembre 2007, le programme vise à renforcer les moyens d'action de la police nationale afghane en faisant des unités de police constituées des éléments loyaux envers le peuple
Two Parties reported specific programmes aimed at enhancing capacities in developing countries Australia, Finland.
Deux Parties ont fait état de programmes spécifiquement destinés à renforcer les capacités dans les pays en développement Autriche, Finlande.
It promotes specific programmes aimed at enhancing understanding and dialogue between the majority
Le Département soutient des programmes spécifiques tendant à renforcer la compréhension et le dialogue entre la majorité
Many NGOs have provided youth training programmes aimed at enhancing life skills,
De nombreuses organisations non gouvernementales ont proposé des programmes de formation pour les jeunes, qui avaient pour objectifs de développer leurs compétences pratiques,
evaluation of Risk Management Programmes aimed at enhancing risk perception with regard to consumption.
de la mise en œuvre et de l'évaluation de programmes de gestion des risques visant à améliorer la perception des risques relatifs à la consommation.
This cooperation will continue to include collaborative training programmes aimed at enhancing technical capacities of the national institutions of the region.
Cette coopération, qui inclut des programmes de formation conjoints visant à renforcer les capacités techniques des institutions nationales de la région, sera poursuivie.
These monies will be used to fund a variety of programmes aimed at enhancing the survival, development
Ces fonds seront utilisés pour financer divers programmes visant à améliorer la survie, le développement
In close collaboration with UEMOA, ECOWAS has developed an action plan to implement its road transport facilitation programmes aimed at enhancing cross-border movements.
La CEDEAO a mis au point, en étroite collaboration avec l'UEMOA, un plan d'action pour mettre en œuvre ses programmes de facilitation du transport routier visant à renforcer les mouvements transfrontaliers.
resident auditor staff participated in training programmes aimed at enhancing skill sets for auditing substantive programmes,
le personnel des bureaux d'auditeurs résidents a participé à des programmes de formation visant à améliorer son savoir-faire dans trois domaines d'audit:
would provide a further$ 1 million to support United Nations training programmes aimed at enhancing the security of field personnel.
le Japon versera une nouvelle contribution de 1 million de dollars pour appuyer les programmes de formation des Nations Unies visant à renforcer la sécurité du personnel sur le terrain.
The various training programmes aimed at enhancing the capacity of the security sector
Les divers programmes de formation visant à renforcer les capacités du secteur de la sécurité
long-term programmes aimed at enhancing the quality of tourism statistics.
sur cette base, des programmes à long terme visant à améliorer la qualité des statistiques du tourisme.
Results: 1265, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French