have to answerneed to answerhave to respondbe required to answerneed to respondbe required to respondhave to dealhave to meetneed to addressshould reply
Examples of using
Should accommodate
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
At a minimum, the park should accommodate a large playing field,
Le parc devra abriter au minimum un grand terrain de sport,
The buffer area should accommodate all performance monitoring sites
La zone tampon doit recevoir tous les postes de surveillance de la performance
the African party should accommodate the concerns of civil society.
la partie africaine doit intégrer les préoccupations de la société civile.
the view was expressed that the rule on priority may be contained in law other than the insolvency law and the recommendation should accommodate that possibility.
on a émis l'avis que la règle relative à la priorité pourrait être énoncée en dehors du droit de l'insolvabilité et que la recommandation devrait tenir compte de cette possibilité.
The Salamanca Framework for Action adopted the principle that ordinary schools should accommodate all children, regardless of their physical, intellectual, social,
Le Cadre d'action pour l'éducation et les besoins spéciaux de Salamanque adhère au principe que les écoles ordinaires devraient accueillir tous les enfants, quel que soit leur condition physique,
said that the mercury instrument should accommodate the particular interests of indigenous peoples.
l'instrument sur le mercure devrait tenir compte des intérêts particuliers des peuples autochtones.
The roadway design should accommodate travel by all modes while reinforcing the role of the street as a public space, and supporting com- munity
La conception de la chaussée devrait permettre les déplacements quel que soit le mode de transport utilisé tout en renforçant le rôle de la rue
In the meantime, it should accommodate the realities and development stages of different countries
Mais avant tout, il devra tenir compte des réalités et des niveaux de développement des différents pays et respecter leurs parcours
When a dedicated space is provided this should accommodate all the needs of the animal e.g. recumbent animals may require additional bedding
Lorsqu'une zone dédiée est prévue, elle doit répondre à tous les besoins des animaux les animaux couchés peuvent avoir besoin de litière supplémentaire
the loading pen should accommodate the largest group of bison entering the trailer compartment at once,
l'enclos de chargement devrait pouvoir accueillir le plus grand groupe de bisons entrant dans le compartiment de la remorque à la fois,
The question which asks about candidate species for adding to Appendix II should accommodate answers based on analyses undertaken by countries on species/species groups for which they are not necessarily a Range State,
La question qui porte sur les espèces candidates à l'inscription à l'Annexe II devrait tenir compte des réponses basées sur les analyses entreprises par des pays concernant des espèces ou groupes d'espèces pour lesquels ils ne sont pas
Also expresses its deepest concern about plans to set up two refugee camps in the vicinity of the property, which should accommodate around 20,000 people and which could increase
Exprime à nouveau sa plus vive inquiétude quant au projet d'installation de deux camps de réfugiés à proximité du bien et qui devraient accueillir environ 20 000 personnes
the seller and that the Rules should accommodate various types of transactions including those that might not require personally identifiable information to be disclosed.
relation entre l'acheteur et le vendeur et que le Règlement devrait tenir compte de différents types d'opérations dont certaines ne nécessiteraient pas de communiquer des informations d'identification personnelle.
we believe that Canada's tax policy should accommodate the expansion of such companies,
la politique fiscale canadienne devrait permettre l'expansion de ces sociétés ainsi
Note that DVD Multi does not prescribe that devices should accommodate DVD-RAM cartridges
les DVD multi ne prescrivent pas que les appareils doivent contenir des chargeurs de DVD-RAM
Note that DVD Multi does not prescribe that devices should accommodate DVD-RAM cartridges
les DVD multi ne prescrivent pas que les appareils doivent contenir des chargeurs de DVD-RAM
including the principle that ordinary schools should accommodate all children and that educational policies at all levels should guarantee it.
notamment au principe selon lequel les écoles ordinaires doivent accueillir tous les enfants, ceci devant être garanti par les politiques éducatives à tous les niveaux.
It should accommodate national awareness raising at all levels including: effects on public health,
Il faudrait tenir compte de la prise de conscience nationale qui se manifeste à tous les niveaux effets sur la santé publique,
When a separated space is provided, this should accommodate all the needs of the animal e.g. recumbent
Lorsqu'un espace dédié existe, il doit répondre à tous les besoins des animaux; ainsi,
should apply to the different types of TCEs, should accommodate their evolving character,
s'appliquer à différents types d'expressions culturelles traditionnelles et devrait s'adapter à leur nature évolutive
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文