The relatively low levels of interest rates should also help to sustain demand for credit.
Le maintien des taux à des niveaux relativement faibles devrait également contribuer à maintenir la demande de crédit.
It should also help reduce overhead costs
Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux
It should also help to reduce medical errors
Elle devrait aussi contribuer à réduire le nombre d'erreurs médicales
peacekeepers should also help with managing natural resources,
les Casques bleus doivent également concourir à la gestion des ressources naturelles,
Industrialized countries should also help poorer countries
Les pays industrialisés devraient aussi aider les pays plus pauvres
training in public schools and vocational institutions should also help reduce structural unemployment.
de la formation dans les écoles publiques et professionnelles devrait également contribuer à réduire le chômage structurel;
The educational institutions should also help to the large number of private forest owners to prevent possibly bad management practices e.g. over cutting.
Les établissements d'enseignement devraient aussi aider les nombreux propriétaires forestiers privés à empêcher d'éventuelles mauvaises pratiques d'aménagement forestier surexploitation, par exemple.
The European Union should also help the country to build
L'Union européenne devrait également aider le pays à construire
A directive on seasonal workers that is under discus- sion at present should also help to develop circular migration.
Une directive sur les travailleurs saisonniers, actuellement en discussion, devrait également contribuer au développement de migrations circulaires.
It should also help in defining and standardizing objective targets
Il devrait aussi aider à définir et à normaliser les résultats objectifs escomptés
A streamlined priority agenda should also help Member States to measure future results against more clearly defined UNDCP programming objectives.
Un ordre de priorité simplifié devrait également aider les États Membres à évaluer les résultats futurs au regard d'objectifs programmatiques clairement définis.
However, policies should also help individual enterprises to asses
Néanmoins, les pouvoirs publics devraient aussi aider les entreprises individuelles à évaluer
Some delegations have remarked that better exchanges of information on current budget exercises should also help to achieve the objectives referred to above.
Certaines délégations ont noté qu'un meilleur échange d'information sur les exercices budgétaires en cours devrait également contribuer à atteindre les objectifs susmentionnés.
This should also help avoid one pitfall common in development assistance,
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement,
They should also help build confidence
Elles devraient aussi contribuer à renforcer la confiance
A national strategy should also help Canada prepare for the advent of pre-symptomatic biomarkers with associated disease-modifying medications.
La stratégie nationale devrait également aider le Canada à se préparer à l'apparition des biomarqueurs présymptomatiques et des médicaments modificateurs de la maladie associés.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文