SHOULD WAIT in French translation

[ʃʊd weit]
[ʃʊd weit]
devrait attendre
have to wait
need to wait
have to stay
faut attendre
have to wait
need to wait
necessary to wait
have to await
have to watch
devez patienter
have to wait
have to be patient
have to hold
devrais attendre
have to wait
need to wait
have to stay
devrions attendre
have to wait
need to wait
have to stay
doit attendre
have to wait
need to wait
have to stay

Examples of using Should wait in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You should wait.
Il faudrait attendre.
I don't know why I thought I should wait, because I shouldn't.
Je pensais que je devais attendre, mais c'est inutile.
You should wait at least 3 to 5 minutes between drops.
Vous devriez attendre de trois à cinq minutes entre chaque goutte.
So I should wait?
Dr. Vaughn, maybe you should wait in the conference room.
Dr Vaughn, vous devriez attendre dans la salle de conférence.
I don't think we should wait for that Osinski boy, what?
Je pense pas qu'on doive attendre ce garçon Osinski,?
You should wait in the vehicle, Dembe.
Vous devriez attendre dans la voiture, Dembe.
I only thought you should wait a little longer so you both could be sure.
Je crois seulement que vous devriez attendre un peu pour être certains.
These men should wait outside.
Ces hommes doivent attendre dehors.
We should wait for an attending.
Nous devons attendre un titulaire.
First, we should wait until the end of the war!
Premièrement, nous devons attendre la fin de la guerre!
I think that the player should wait until after the season.
Je pense que le joueur devra attendre jusqu'après la saison.
You-- you should wait till you see earth!
Vous… vous devriez… attendre jusqu'à ce que vous voyez la terre!
You should wait until she has a few drinks in her first.
Vous devriez attendre qu'elle ait bu quelques verres.
You should wait and resume the attack at daybreak.
Vous devriez attendre et reprendre l'attaque à l'aube.
How long do you think I should wait before I rat you out to yourself?
Combien de temps je dois attendre avant de te balancer?
You should wait before you do something reckless.
Tu devais attendre avant de faire quelque chose d'imprudent.
Well, you should wait till after the trial.
Eh bien, vous devriez attendre après le procès.
You should wait for about 4 to 12 minutes.
Vous devez attendre de 4 à 12 minutes environ.
I should wait and see.
Je devrai attendre et voir.
Results: 376, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French