reculer
reverse
step back
backward
decline
back up
rewind
fall
go back
retreat
move back pas en arrière
step back
step backwards
step backward
not back
retrograde step
not backward reculez
reverse
step back
backward
decline
back up
rewind
fall
go back
retreat
move back marche arrière
reverse
backwards
walk back
step back
astern
backward step
backtracking
way back
to go back step back recule
reverse
step back
backward
decline
back up
rewind
fall
go back
retreat
move back recules
reverse
step back
backward
decline
back up
rewind
fall
go back
retreat
move back prenez du recul
take a step back
step back
stepback
to take a backseat ecartez vous
you're going to have to step back . Sir, take your hands off him right now and step back . Monsieur, lâchez-le tout de suite et reculez . The trimmer operator can step back unhindered in the event of an emergency. Que la personne réalisant la coupe puisse reculer sans obstacle. Place your bag on the floor and step back 10 feet. Posez votre sac sur le sol et reculez de dix pas.
Step back , son of a bitch.Recule , fils de pute.I have learned that sometimes you have to step back and see the big picture. J'ai appris que parfois il faut reculer et voir le grand dessein. Step back and focus only on that.Recule et concentre toi dessus.Step back , or I will cut her throat.Recule , ou je coupe sa gorge.I step back , I see the whole schmegge. Je recule , Je vois le paquet entier. Everybody step back and look at the rock. Que chacun recule et regarde le rocher. Step back , son, there's nothing to see here.Recule , petit, il n'y a rien à voir.Steve, recule . Tout le monde recule . Carlos, recule . L'orteil, le talon, recule . Drop those and step back . Pose-ça et recule . All right, everybody step back . Ok, tout le monde recule . S'il te plaît, recule . Then you step back and just let it happen. Ensuite, je prenais du recul et je laissais simplement les choses se faire».
Display more examples
Results: 444 ,
Time: 0.0658