SUBSPACE in French translation

subspatial
subspace
sous-espace
subspace
sub-space
subespace
subspace
sub-spatiale
subspace
sous-spatiale
subspatiale
subspace
subspatiales
subspace
subspatiaux
subspace

Examples of using Subspace in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't suppose you managed to bring a subspace locator beacon,?
Pos(192,200)}Je suppose que vous avez pas apporté de balise de localisation subspatiale?
No evidence of life, subspace interference level incredibly high.
Aucun signe de vie, niveau très élevé d'interférences subspatiales.
And get me the sensor logs on that subspace rupture out there.
Donnez-moi les données des détecteurs sur cette brèche subspatiale.
We can forget about subspace communications.
On oublie les communications subspatiales.
You merge through a subspace connection.
Vous fusionnez par connexion subspatiale.
We would be looking for a subspace instability.
Ce que nous cherchons, c'est une instabilité subspatiale.
They're married. Subspace radio marriage.
Ils se sont mariés par radio subspatiale.
My instruments show we're receiving a message. It's on subspace frequency 3.
Les instruments indiquent qu'on reçoit un message sur la fréquence subspatiale 3.
Somebody must have sent a subspace transmission and tipped them off.
Quelqu'un a dû envoyer une transmission subspatiale pour les avertir.
Then they discover the subspace link.
Ils trouvent un lien sous-spatial.
A Zero Point Module is an artificially created region of subspace time.
Le ZPM crée artificiellement une zone de sous espace temps.
It also uses subspace to communicate with another galaxy across the universe.
Il utilise aussi le sous-espace pour communiquer avec une autre galaxie à travers l'univers.
Try subspace.
Essayez en subspatial.
Subspace""difficult control.
Pos(25,120)}sous-espace contrôle difficile.
When you do… how about sending me a subspace postcard?
Quand tu iras, envoie-moi une carte postale interspatiale.
We have been broadcasting our position through subspace.
On émettait notre position dans le sous-espace.
Boy, I ought to knock you into subspace.
Garçon, je devrais t'envoyer dans l'espace.
He's not used to subspace communication.
Il n'est pas encore habitué aux communications de sous-espace.
Dr Huer, I think you should pick up subspace channel L3.
Dr Huer, je crois que vous devriez écouter le canal de sous-espace L3.
I have been able to access the subspace link Between destiny and the unmanned ships That were sent out ahead of it.
J'ai pu accéder au lien subspatial entre le Destinée et les autres vaisseaux qui le précédaient.
Results: 220, Time: 0.0928

Top dictionary queries

English - French