TESTIFIES in French translation

['testifaiz]
['testifaiz]
témoigne
testify
witness
attest
give evidence
bear witness
show
reflect
demonstrate
testimony
vouch
atteste
attest
certify
testify
confirm
prove
demonstrate
document
vouch
show
evidence
témoignage
testimony
witness
evidence
testimonial
statement
testament
account
story
token
testifying
dépose
file
place
remove
deposit
drop
submit
put
lodge
lay
make
déclare
declare
report
state
say
disclose
claim
témoignent
testify
witness
attest
give evidence
bear witness
show
reflect
demonstrate
testimony
vouch
témoignant
testify
witness
attest
give evidence
bear witness
show
reflect
demonstrate
testimony
vouch
témoigner
testify
witness
attest
give evidence
bear witness
show
reflect
demonstrate
testimony
vouch
attestent
attest
certify
testify
confirm
prove
demonstrate
document
vouch
show
evidence

Examples of using Testifies in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Finally, a documentary entitled"Massacre", in which a mercenary of German origin testifies, was shown.
La réunion s'est achevée sur la projection d'un documentaire intitulé"Massacre" montrant le témoignage d'un mercenaire d'origine allemande.
An inquiry is held where Detective Roy Washburn testifies that you acted professionally at all times.
Une enquête est menée, dans laquelle l'inspecteur Roy Washburn déclare que vous avez agi avec professionnalisme.
a dead girl speaking in tongues and your client testifies that the archbishop sanctioned the exorcism.
une morte au don pour les langues, et ton client déclare que l'archevêque a autorisé l'exorcisme.
In addition, Group performance for the year 2006 testifies to the strength of its fundamentals, particularly the entrepreneurial culture shared by our employees.
Au-delà, les performances de l'année 2006 du Groupe témoignent de la force de ses fondamentaux parmi lesquels je souligne la culture entrepreneuriale partagée par nos collaborateurs.
The results of the sale are very positive and this testifies of the good evolution of the market, the movement and the trust in the artists.
Les résultats témoignent de la bonne évolution du marché et des valeurs sûres de ce mouvement.
She made the film"The dream of the Shaman" which testifies of the 2016 Gathering in Genac.
Elle a réalisé le film« Le Rêve du Chamane» témoignant du rassemblement chamanique à Genac de 2016.
Not to mention the visibility that the event acquires each year,"testifies the director general of the CCISOM, Bernard Blanchet.
Sans compter la visibilité qu'acquiert l'évènement à chaque année», de témoigner le directeur général de la CCISOM, Bernard Blanchet.
So much so that each of our standard models incorporates an all-koa body featuring a koa soundboard that testifies to the wood's seductive character.
Ainsi, chacun de nos modèles standard est doté d'un corps tout koa bénéficiant d'une table d'harmonie en koa, témoignant de ce fait du caractère attrayant de ce bois.
The evidence gathered testifies that the tragedy in Abkhazia is a crime against humanity.
Les éléments de preuve qui ont été rassemblés attestent que la tragédie qui se déroule en Abkhazie est un crime contre l'humanité.
If he gets brought in and testifies, there's gonna be no place for any of us to hide.
S'ils le trouvent et qu'ils le font témoigner, on ne pourra se cacher nul part.
And as long as vernon keeps his witsec agreement and testifies against the cruzes, he gets to watch his little son grow up.
Et tant que Vernon reste dans le Programme de Protection en témoignant contre les Cruz, il pourra voir son fils grandir.
as a forensic scientist who testifies under oath, would do the same thing.
membre de la police scientifique, témoigner sous serment, tu ferais la même chose.
Jérémie Le Louët choses three tales that testifies the wealth of the author's writing.
Jérémie Le Louët a choisi trois contes témoignant de la richesse d'écriture de leur auteur.
I ain't got no case on Bird unless that crazy mothertucker Omar testifies.
J'ai rien contre Bird, sauf si ce taré de fils de pute d'Omar vient témoigner.
Developed around the theme of prescriptions, these works constitute a unique body which testifies to the growing interest in the problem of prescriptive behaviour.
Réalisées d'après la thématique de la prescription, ces œuvres constituent un corpus unique, témoignant d'un intérêt croissant à l'égard de la problématique de l'ordonnancement comportemental.
His presence here today testifies to the importance of the ever- closer cooperation that has grown between the United Nations and the OSCE.
Sa présence parmi nous témoigne de l'importance de la coopération de plus en plus étroite qui s'est instaurée entre l'Organisation des Nations Unies et l'OSCE.
October 22- Hillary Clinton testifies for a second time before the Benghazi Committee and answered members' questions for more than eight hours in a public hearing.
Octobre: Hillary Clinton est entendue en audience publique pendant plus de huit heures par la Commission Benghazi de la Chambre des représentants.
If one of them testifies that they didn't offer a bribe
Si l'un d'eux affirme ne pas avoir payé
People think of an expert witness as someone who testifies at a trial/hearing to help one side
Les gens croient qu'un expert sert à témoigner à un procès ou une audience
If he testifies at that hearing a lot of people are going down, including me.
S'il témoigne, beaucoup de gens vont tomber. Moi, entre autres.
Results: 754, Time: 0.1481

Top dictionary queries

English - French