TESTIMONIES in French translation

['testiməniz]
['testiməniz]
témoignages
testimony
witness
evidence
testimonial
statement
testament
account
story
token
testifying
dépositions
statement
deposition
testimony
evidence
affidavit
depo
deposed
testifying
déclarations
declaration
statement
representation
report
témoins
witness
indicator
control
lamp
light
cookie
tell-tale
telltale
témoignage
testimony
witness
evidence
testimonial
statement
testament
account
story
token
testifying
déposition
statement
deposition
testimony
evidence
affidavit
depo
deposed
testifying

Examples of using Testimonies in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Cueva de los Manos is one of the most important testimonies to that past, and it is the archaeological site best known to the Argentinian people.
La Cueva de los Manos est l'un des témoignages le plus important de ce passé; c'est aussi le site archéologique que les Argentins connaissent le mieux.
His guilt was established based on the victim's and witnesses' testimonies, and on expert conclusions.
Sa culpabilité a été établie sur la base des dépositions de la victime et des témoins et des conclusions des experts.
The apparent practice by investigators of valuing the testimonies of individuals implicated in torture over those of complainants, and of dismissing complaints summarily; and.
La pratique des enquêteurs consistant à accorder davantage de crédit aux témoignages des personnes soupçonnées d'actes de torture qu'à ceux des plaignants, et à rejeter sommairement les plaintes;
Watch these testimonies to learn more about the advantages of a career as a financial services professional with SFL Partner of Desjardins Financial Security.
Visionnez le témoignage de trois conseillers en sécurité financière qui ont choisi de s'associer à SFL Partenaire de Desjardins Sécurité financière.
Based on the testimonies of the migrants and of the Spanish Embassy in Mali,
Sur la base du témoignage des migrants et de l'Ambassade d'Espagne au Mali,
Despite overwhelming evidence presented before the court, including testimonies from victims and witnesses,
Malgré les preuves accablantes présentées au tribunal, dont les déclarations des victimes elles-mêmes et de témoins,
We also have to undertake the process of interpreting testimonies into three languages: Kinyarwanda,
Il nous faut aussi entreprendre le processus d'interprétation des dépositions en trois langues:
You may read other testimonies in English and look at pictures of the living conditions in the open centres for asylum seekers here.
Vous pouvez lire d'autres témoignages en anglais et voir des photos des conditions de vie dans les centres ouverts pour demandeur. se d'asile ici.
Testimonies indicate that some persons who tried to flee were threatened or actually prohibited from doing so.
Il ressort des témoignages recueillis que les personnes qui ont essayé de fuir ont fait l'objet de menaces ou d'interdictions de sortie.
He maintains that his claims are corroborated by witness testimonies and the forensic medical report of 23 March 2002.
Il soutient que ses griefs sont corroborés par les déclarations de témoins et par le rapport médico-légal en date du 23 mars 2002.
Testimonies were heard from both prosecution and defence witnesses including expert witnesses.
Des dépositions ont été faites par des témoins à charge ainsi que par des témoins à décharge, dont des témoins experts.
The testimonies that make up Dead Souls belong to the history of humankind.
Les récits dont il est question dans Les Âmes mortes appartiennent à l'histoire des hommes.
They took part in the preparation of a program on life testimonies, which was broadcast on the radio throughout the year.
Ils ont pris part à l'élaboration d'une émission avec des témoignages de vie, qui est passée à la radio à plusieurs reprises tout au long de l'année.
In addition countless testimonies have been shared where Jesus appeared to people through dreams and visions.
De plus, de nombreuses personnes ont témoigné avoir vu Jésus dans des rêves et des visions.
Employee testimonies as well as all of the initiatives are available on the Group's intranet as well as on the internal social network Pazza.
Le témoignage de salariés ainsi que l'ensemble des initiatives sont acces sibles sur l'intranet Groupe ainsi que via le réseau social interne Pazza.
Another important element were testimonies by some of the children detained since the attacks on account of their alleged participation in the attacks.
Un autre élément important a été le témoignage de certains enfants détenus depuis l'attaque pour y avoir soidisant participé.
Cousuelo's notes were checked, and also the testimonies of Film Society member Octavio Fabiano, who was able to observe the original film.
Leur reconstitution a été rendue possible grâce aux notes de Couselo et grâce au témoignage du ciné-clubiste Octavio Fabiano qui avait eu l'occasion d'examiner la copie originale du film.
Testimonies recorded at Sebedougou(West),
Témoignages recueillis à Sebedougou(Ouest), Bogandé(Ouest),
The decorations are one of the most important testimonies to mural painting in France in the second half of the 16th century
Ces décors peints constituent l'un des témoignages les plus importants de la peinture murale en France dans la seconde moitié du XVIe siècle
Testimonies were also received of people being forced to sell their personal possessions at unreasonably low prices.
Selon d'autres témoignages, des personnes ont été forcées de vendre leurs biens personnels à des prix abusivement bas.
Results: 3637, Time: 0.1054

Top dictionary queries

English - French