TESTIMONIES in Czech translation

['testiməniz]
['testiməniz]
svědectví
testimony
witness
evidence
statement
deposition
testify
account
testament
testimonials
výpovědi
statement
testimony
deposition
story
notice
resignation
quit
termination
dismissal
fired
výpovědích
testimony
statements
depositions
výpovědí
statement
testimony
deposition
story
notice
resignation
quit
termination
dismissal
fired
výpověď
statement
testimony
deposition
story
notice
resignation
quit
termination
dismissal
fired

Examples of using Testimonies in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Despite the fact that the victim's original explanations and testimonies were the only evidence that can prove the defendant guilty, as we have stated before,
Přestože původní tvrzení a výpovědi oběti byly jediným důkazem prokazujícím vinu obžalovaného, jak jsme již přetím uvedli,
Who is a nutty, a bother… All the testimonies of the time say that
Uvádí to všechna svědectví, Mešuge, prudička…
In the resolution, we refer mainly to press reports and to documents and testimonies from a range of organisations and individuals.
V usnesení se zmiňujeme zejména o zprávách z tisku a o dokumentech a výpovědích celé řady organizací a osob.
Witness testimonies, and government leaks.
Z tátových příběhů, výpovědí svědků a vládních úniků.
Read the student testimonies on this site to appreciate the possible actions
Přečtěte si na tomto webu výpovědi studentů které vás mohou inspirovat k eventuálním činům
We're required to use the testimonies of the remnants of the fire,
Je nutné použít svědectví zbývajících plamínků,
He says the grand jury testimonies were the worst things he's ever had to do in his life.
Výpověď před velkou porotou prý byla to nejhorší, co musel v životě podstoupit.
I only pieced together their World War II activities from my father's bedtime stories, witness testimonies, and government leaks.
Z tátových příběhů, výpovědí svědků a vládních úniků. Aktivity druhé světové války jsem si poskládal.
They're not some ramblings of Bedlam inmates. These testimonies that Marian and Walter Hartright are collecting.
Nejsou bláboly pacientů z ústavu. Ty výpovědi, které Marian a Walter Hartright shromažďují.
For that reason, survivors who have seen the perpetrators in the death factory of Treblinka. we're required to use the testimonies of the remnants of the fire.
Je nutné použít svědectví zbývajících plamínků, těch, kteří přežili a viděli pachatele v treblinské továrně na smrt. Z tohoto důvodu.
I only pieced together their World War II activities witness testimonies, and government leaks. from my father's bedtime stories.
Z tátových příběhů, výpovědí svědků a vládních úniků. Aktivity druhé světové války jsem si poskládal.
From my father's bedtime stories, I only pieced together their World War II activities witness testimonies, and government leaks.
Svědecké výpovědi a úniky veřejných financí. z večerníčků mého otce, Jen jsem dal dohromady svou činnost druhé světové války.
Of the sufferings of the Dutch people would be published, promised that all testimonies that the Minister of Education of the Netherlands,
Veškerá svědectví o utrpení Nizozemců.
as well as where witness testimonies are retracted.
v době nového projednávání, ale také v případech stažení svědeckých výpovědí.
That your son fell accidentally and suffered a blow, which killed him. The forensic evidence and the testimonies indicate.
Všechny důkazy a výpovědi naznačují, že váš syn spadl nešťastnou náhodou a zemřel na následky pádu.
Would be published, who was exiled in London, promised that all testimonies She heard on the radio of the sufferings of the Dutch people that the Minister of Education of the Netherlands.
Veškerá svědectví o utrpení Nizozemců. že nizozemský ministr školství, V rádiu slyšela, slíbil, že po skončení války budou vydána který byl v exilu v Londýně.
Which pointed to another man as being Ivan the Terrible of Treblinka. several testimonies by different Wachmanns Following the appeal, this court received.
Po odvolání tento soud obdržel kteří označili za Ivana Hrozného z Treblinky jiného muže. několik výpovědí od různých dozorců.
witness testimonies, and government leaks.
svědecké výpovědi a úniky vládních dokumentů. Jenom jsem dal dohromady jejich akce během druhé světové války.
we have total agreement in that these testimonies.
naprosto jsme se shodli v tom, že svědectví.
I have reviewed their testimonies, and there's no indication that any of them have heard of Cassie.
Četl jsem jejich výpovědi a nenesou žádné náznaky, že by kdy o Cassie slyšeli.
Results: 181, Time: 0.0888

Top dictionary queries

English - Czech