THAT THE JUDGE in French translation

[ðæt ðə dʒʌdʒ]
[ðæt ðə dʒʌdʒ]
par que le juge
that the judge
que le magistrat
that the magistrate
that the judge

Examples of using That the judge in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The complainant alleged that the judge making an interim order did so without reviewing the original order
Le plaignant a allégué que le juge qui a rendu une ordonnance temporaire a fait cela sans examiner l'ordonnance initiale
As a result, the complainant advised that the judge discharged the accused.
Le plaignant a déclaré qu'à la suite de cela, le juge a libéré l'accusé.
This does not mean that the judge shall accept such statements as evidence.
Cela ne veut pas dire pour autant que le juge accepterait des déclarations de ce genre.
That the judge wilfully participated in conspiracy to commit murder with certain police officers,
La juge a participé délibérément à un complot en vue de commettre un meurtre avec certains agents de police,
That the judge participated in an illegal attempt to remove the digital blueprint existence of a press release which the complainant had issued.
La juge a participé à une tentative illégale d'enlever le plan numérique d'un communiqué de presse que le plaignant avait publié.
There was no evidence to support the allegation that the judge was uncivil
Il n'y avait aucune preuve à l'appui de l'allégation selon laquelle le juge avait manqué de courtoisie
A black man's life sentence was overturned when it was discovered that the judge presiding over the trial was an active member of the Ku Klux Klan.
La condamnation à perpétuité d'un homme noir a été annulée lorsqu'on a découvert que le juge qui présidait au procès était un membre actif du Ku Klux Klan.
The subcommittee carefully considered the complainant's allegation that the judge had a prior acquaintance with the mother of the child.
Le sous-comité a soigneusement étudié l'allégation du plaignant selon laquelle le juge connaissait la mère de l'enfant.
the terms in which they were expressed clearly indicated that the judge was prejudiced,
la façon dont ils les a formulées, ont montré clairement que ce juge était partial,
with respect to principle 2, that the judge in fact did not decide anything.
s'agissant du principe 2, que la magistrate n'avait en fait rien décidé.
conduct its investigation into this complaint but was advised that the judge complained against had retired.
a été informé que le juge qui est l'objet de la plainte a pris sa retraite.
The complaint subcommittee had not been able to conduct an investigation into this complaint before being advised that the judge complained against had retired.
Le sous-comité des plaintes n'a pas réussi à mener une enquête sur cette plainte avant d'apprendre que le juge qui est l'objet de la plainte a pris sa retraite.
The complainant further alleged that the judge limited the time the defence could cross examine
Le plaignant alléguait par ailleurs que le juge avait limité le temps accordé à la défense pour l'interrogatoire contradictoire
The complaint subcommittee further reported that the judge complained against had since retired, and that as a result, the OJC no
Le sous-comité des plaintes a indiqué par ailleurs que le juge visé par la plainte avait depuis pris sa retraite
The State party considers it unlikely that the judge in question would have had any interest in
Il estime improbable que le magistrat contesté ait eu le moindre intérêt dans le litige
The complainant further alleged that the judge said he did not want to have anything to do with the complainant's lawyer due to past dealings the judge had with him.
Le plaignant alléguait par ailleurs que le juge avait déclaré qu'il ne voulait rien avoir à faire avec l'avocat du plaignant à cause de ses rapports passés avec lui.
The complainant further alleged that the judge did not support her request“to ensure that[her]
La plaignante alléguait par ailleurs que le juge n'avait pas appuyé sa demande« de veiller à ce
The complainant further alleged that the judge did not allow her,
La plaignante alléguait par ailleurs que le juge ne leur avait permis
The complainant further alleged that the judge“indicated specific periods of incarceration” for the complainant,“if there was a guilty plea
Le plaignant alléguait par ailleurs que le juge avait« indiqué des périodes précises d'incarcération» pour le plaignant« en cas
The complainant further alleged that the judge did not take into consideration the effect the custody order had on the work schedule of one of the parents.
La plaignante alléguait par ailleurs que le juge n'avait pas tenu compte des effets que l'ordonnance de garde avaient sur l'horaire de travail de l'un des par- ents.
Results: 1574, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French