Examples of using The dialect in English and their translations into French
{-}
-
Official
-
Colloquial
Egyptians call the dialect the Egyptian colloquial language(اللغه العاميه المصريه),
where he gave the dialect forms, collected in his 93 locations, for the French words ranging from A to L 940 words,
Neo-Punic refers to the dialect of Punic spoken after the fall of Carthage and after the Roman conquest of the former Punic
The dialect covers three departments, corresponding to the territory of Orléanais,
They prefer this name to the one that is more familiar to us and which is derived from the dialect created by Algonquins, who scornfully called them"eaters of raw meat.
besides that an intimate knowledge of the dialect.
did enter the dialect in the theaters of cities.
of Independence 1991-1995 however, the number of Eastern Herzegovinian speakers significantly dropped, following the flight of some 300,000 Croatian Serbs all of whom spoke the dialect.
whose works highlight the expressive power of the dialect.
which means"spy" could also be pronounced dassous in the dialect of Tunis.
although influenced in the interim by Guernésiais the dialect of Guernsey.
Long ago, the classical dialects that existed in the southern Swedish provinces were thought to be more Eastern Danish than Swedish similar to the dialect of Bornholm.
there is a Civil Registry official who is trained to carry out marriages in Chedungun, the dialect of that people.
The dialect name, whether of German or Roman origin,
Each sub-group has some characteristics which made it possible to define them: The dialect of La Hague is very guttural,the region.">
However, looking to the work of K J Fielding reveals that the dialect of this city was taken from a book written by a local author,
patois Saint-Barth) is the dialect of French spoken in the Caribbean,
The dialect differed from the earlier Punic language, as is evident from divergent
Maastrichtian(Limburgish: Mestreechs) or Maastrichtian Limburgish(Limburgish: Mestreechs-Limburgs) is the dialect and variant of Limburgish spoken in the Dutch city of Maastricht alongside the Dutch language with which it is not mutually intelligible.
Gronings(Dutch pronunciation:), in the dialect itself called Grunnegs or Grönnegs, is a collective name for