THE DIALECT in Vietnamese translation

[ðə 'daiəlekt]
[ðə 'daiəlekt]
phương ngữ
dialect
local language
ngôn ngữ
language
linguistic
speech
tongue
thổ ngữ
dialect
patois
vernacular language
tiếng địa phương
local language
dialect
vernacular
locally known

Examples of using The dialect in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I learned in Japan, encompassed by the dialect, all alone, to a great extent by tuning in and perusing
Tôi đã học ở Nhật Bản, được bao quanh bởi ngôn ngữ, một mình, phần lớn là nghe
The standard language(Pyojuneo or Pyojunmal) of South Korea is based on the dialect of the area around Seoul, and the standard for North Korea is based on the dialect spoken around P'yongyang.
Tiếng chuẩn( Pyojuneo hay Pyojunmal) của Nam Triều Tiên là dựa trên thổ ngữ của các khu vực xung quanh Seoul, và tiếng chuẩn của Bắc Triều Tiên dựa trên thổ ngữ được dùng xung quanh P' yŏngyang.
My guide causes me with the dialect and I restrict myself to grinning, shaking hands,
Hướng dẫn của tôi giúp tôi với ngôn ngữ và tôi hạn chế mỉm cười,
Koine Greek: The fusion of Ionian with Attic, the dialect of Athens, began the process that resulted in the creation of the first common Greek dialect, which became a
Tiếng Hy Lạp Koiné: sự kết hợp của hai phương ngữ Ion và Attica( phương ngữ tại Athens) đã bắt đầu tiến trình tạo
Central Igbo, the dialect form gaining widest acceptance, is based on the dialects of
Trung Igbo là dạng phương ngữ được chấp nhận rộng rãi nhất,
While the parts of this progression that apply will differ contingent upon the dialect you pick, all programming dialects have central ideas that are fundamental to building helpful projects.
Mặc dù các phần của bước này sẽ thay đổi tùy theo ngôn ngữ bạn chọn, nhưng toàn bộ các ngôn ngữ lập trình đều có khái niệm cơ bản thiết yếu để tạo nên chương trình hữu ích.
It may infer anything from a belief that Greek and Latin are more inspiring than the dialect of contemporary peasants to a belief that any living peasant is more interesting than a dead Greek.
Nó có thể gợi ra mọi thứ, từ niềm tin rằng tiếng Hi Lạp và tiếng Latinh gây nhiều cảm hứng hơn là thổ ngữ của những người nông dân hiện đại tới niềm tin rằng bất cứ người nông dân đang sống nào cũng thú vị hơn một xác chết Hi Lạp.
The dialect is nowadays known as“Buddhist Hybrid Sanskrit,” a term adopted by Professor F. Edgerton who first compiled its grammar and dictionary.
Ngày nay tiếng địa phương được biết như là“ tiếng Phạn Lai của Phật giáo”( Buddhist Hybrid Sanskrit), một từ do Giáo sư F. Edgerton, người đầu tiên dùng nó khi biên soạn ngữ pháp và từ điển về nó.
These laypeople were able to speak the dialect of their people, a simple and direct exercise of inculturation,
Những giáo dân này đã có thể nói được thổ ngữ của dân tộc họ,
it was the dialect of business, organization, and instruction, yet not the dialect of the general population.
nơi mà nó là ngôn ngữ kinh doanh, quản lý và giáo dục, nhưng không phải là ngôn ngữ của người dân.
dreams was thrown into a dungeon and then sold as a slave,” the old man said, now in the dialect the boy understood.
bị bán làm nô lệ,” ông lão nói, bây giờ trong phương ngữ chàng trai có thể hiểu.
What happened in France, Portugal and Spain was an organic evolution: the dialect of the most prominent city gradually became the accepted language of the whole region.
Điều đã diễn ra ở Pháp, Bồ Đào Nha và Tây Ban Nha là một cuộc tiến hóa tự nhiên: thổ ngữ của thành phố nổi bật nhất dần trở thành ngôn ngữ được cả vùng chấp nhận.
Unfortunately, the Coke company did not discover until after thousands of signs had been printed by their vendors that the phrase means“bite the wax tadpole” or“female horse stuffed with wax”, depending on the dialect.
Thật không may, công ty Coke đã không phát hiện ra cho đến khi hàng ngàn tờ quảng cáo được in ra nghĩa là“ cắn con nòng nọc sáp” hoặc“ con ngựa cái nhồi sáp” tùy thuộc vào phương ngữ.
blending in more Kanji, the hints of the new words in the dialect will end up simpler to recognize from each other.
âm thanh của các từ mới trong ngôn ngữ sẽ trở nên dễ phân biệt với nhau hơn.
its own language(except the Hui but that's another story) and often with many variations that can move from the accent to the dialect.
thường có nhiều biến thể có thể di chuyển từ giọng nói đến phương ngữ.
Honor the dialect and soul of the law of each country and embrace open
Tôn vinh các ngôn ngữ và tinh thần của pháp luật của mỗi quốc gia
Speaking profanely, you could say, the dialect spoken by a Swiss German person, on one hand,
Nói profanely, bạn có thể nói, các phương ngữ được nói bởi một người Thụy Sĩ Đức,
was the dialect spoken in Thessalonica, now called Old Church Slavonic,
là ngôn ngữ được sử dụng ở Thessaloniki vào thế kỷ thứ chín,
For reasons more political than linguistic, the dialect of Vulgar Latin that was common in what is now the north-central portion of Spain, which includes Castile, spread throughout the region.
Vì những lý do chính trị hơn ngôn ngữ, phương ngữ của Vulgar Latin vốn phổ biến ở vùng trung tây bắc Tây Ban Nha bao gồm Castile, lan rộng khắp vùng.
King Alfonso supported efforts such as the translation of historic documents that helped the dialect, by then known as Castilian,
việc dịch các tài liệu lịch sử đã giúp cho phương ngữ, được gọi
Results: 120, Time: 0.0368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese