THE PROGRESS MADE IN ACHIEVING in French translation

[ðə 'prəʊgres meid in ə'tʃiːviŋ]
[ðə 'prəʊgres meid in ə'tʃiːviŋ]
sur les progrès accomplis en vue d'assurer

Examples of using The progress made in achieving in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Monitoring systems should be established during the planning phase to allow collection of information on the progress made in achieving the objectives during implementation.
Il serait bon de mettre sur pied des systèmes de suivi durant la phase de planification, de façon à pouvoir recueillir des informations sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs pendant la mise en œuvre.
Australia hereby submits consolidated report on the measures it has adopted and the progress made in achieving the aims of the Convention.
l'Australie présente ici un rapport de synthèse sur les mesures qu'elle a adoptées et sur les progrès qu'elle a réalisés au regard des objectifs de la Convention.
as seen in the progress made in achieving the Millennium Development Goals.
qu'en témoignaient les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
States parties to the Covenant undertake to submit to the Secretary-General reports on the measures that they have adopted and on the progress made in achieving the observance of the rights recognized in the Covenant.
les États parties s'engagent à présenter au Secrétaire général des rapports sur les mesures qu'ils ont adoptées et sur les progrès accomplis en vue d'assurer le respect des droits reconnus dans cet instrument.
a number of important meetings to review the progress made in achieving biodiversity targets.
de plusieurs autres réunions importantes chargées d'examiner les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs relatifs à la biodiversité.
undernourished people in the world and jeopardizing the progress made in achieving internationally agreed development goals.
sous-alimentées dans le monde et battu en brèche les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de développement convenus au plan international.
States parties to the Covenant undertake to submit to the Secretary-General reports on the measures which they have adopted and on the progress made in achieving the observance of the rights recognized in the Covenant.
les Etats parties s'engagent à présenter au Secrétaire général des rapports sur les mesures qu'ils ont adoptées et sur les progrès accomplis en vue d'assurer le respect des droits reconnus dans cet instrument.
baselines, trends and challenges that serve to identify the progress made in achieving sustainable development over the past ten years.
les défis qui servent à identifier les progrès accomplis en matière de développement durable au cours des 10 dernières années.
on identifying indicators to measure the progress made in achieving those targets.
de définir des indicateurs permettant de mesurer les progrès accomplis dans la réalisation de ces objectifs.
the global statistical system and its impact on the progress made in achieving the Millennium Development Goals.
au système statistique mondial ainsi que son impact sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
The report of the Secretary-General on the review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the ICPD identifies progress
Le rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population
Social Affairs on the review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population
sociales de l'ONU sur l'examen et l'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre des objectifs du Programme d'action de la CIPD affirme clairement
The Bureau recommended that interventions by delegations during the debate on national experiences should address the review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Cairo Programme of Action at the national level,
Le Bureau a recommandé qu'au cours du débat consacré aux expériences nationales, les délégations concentreraient leurs interventions sur l'examen et l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs du Programme d'action du Caire au niveau national,
This chapter provides an assessment of the progress made in achieving Sustainable Development Goal 2, namely,
Ce chapitre présente une évaluation des progrès réalisés dans le cadre de l'objectif numéro 2 du développement durable,
Under articles 16 and 17 of the Covenant, States parties undertake to submit reports to the Secretary-General of the United Nations"on the measures which they have adopted and the progress made in achieving the observance of the rights recognized" in the Covenant.
Aux termes des articles 16 et 17 du Pacte, les États parties s'engagent à présenter au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies des rapports <<sur les mesures qu'ils auront adoptées et sur les progrès accomplis en vue d'assurer le respect des droits reconnus dans le Pacte.
Ghana praised the progress made in achieving the Millennium Development Goals,
Le Ghana a salué les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement,
have reviewed the progress made in achieving the development goals in their own specific field, using inconsistent standards with limited influence.
ont examiné les progrès réalisés dans la mise en œuvre des objectifs de développement dans leur propre domaine de compétence, chacun faisant appel à des normes différentes et n'ayant en définitive qu'une influence limitée.
a briefing will be organized by the Secretariat on the progress made in achieving increased awareness about the work of UNCITRAL and integration of that
une réunion d'information sera organisée par le Secrétariat sur les progrès accomplis pour ce qui est de mieux faire connaître les travaux de la CNUDCI
Also decides that the Commission should monitor the progress made in achieving the targets for financial resources set out in chapters XIII
Décide également que la Commission devrait suivre les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs en matière de financement énoncés dans les chapitres XIII
Highest priority is attached to the High-level Meeting that will provide a unique opportunity to assess the progress made in achieving the objectives of the Programme of Action
La Réunion de haut niveau qui apparaît hautement prioritaire sera une occasion unique de jauger les progrès accomplis pour atteindre les objectifs du Programme d'action
Results: 109, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French