THE PROGRESS MADE TOWARDS ACHIEVING in French translation

[ðə 'prəʊgres meid tə'wɔːdz ə'tʃiːviŋ]
[ðə 'prəʊgres meid tə'wɔːdz ə'tʃiːviŋ]
les progrès réalisés en vue d'atteindre
des progrès
progress
advancement
progressive
advances
development
improvement
progrès faits vers la réalisation

Examples of using The progress made towards achieving in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
AEEP provides a final update on the progress made towards achieving the set targets as well as future perspectives in terms of harmonisation,
le PAEE fournit une mise à jour finale des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés ainsi que des perspectives futures non seulement en termes d'harmonisation,
Concerned that, in spite of the progress made towards achieving the full implementation of the Programme of Action
Préoccupée de constater qu'en dépit des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement
This exercise should be based on an analysis of the progress made towards achieving the goals set by the present Programme of Action
Cette activité devrait s'appuyer sur l'analyse des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs fixés par le Programme d'action
when we reviewed the progress made towards achieving the Millennium Development Goals,
nous avons examiné les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement,
Please provide information on the progress made towards achieving the objectives of the second phase of the Programme to Improve Detention Conditions
Veuillez fournir des informations sur les progrès accomplis pour atteindre les objectifs de la phase 2 du Programme d'amélioration des conditions de détention
the Summit noted the progress made towards achieving the set target of 50 per cent women representation in decision-making
le Sommet a noté les progrès accomplis vers la réalisation de l'objectif de 50%, fixé pour la participation des femmes aux processus
The Sudanese delegation appreciates and welcomes the comprehensive report of the Secretary-General on the progress made towards achieving the Declaration of Commitment, adopted at the General Assembly's 2001 special session A/62/780.
La délégation soudanaise se félicite du rapport complet que le Secrétaire général nous a présenté sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement adoptée lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2001 A/62/780.
The meeting deliberated on the progress made towards achieving the objectives of the Brussels Programme of Action
Les participants ont débattu des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Programme d'action de Bruxelles
Passionists International applauds the progress made towards achieving the Millennium Development Goals,
L'organisation se félicite des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement,
The year 1998 is considered the baseline for measuring the progress made towards achieving goals and targets agreed at the twentieth special session of the General Assembly.
L'année 1998 est prise comme année de référence pour la mesure des progrès accomplis en direction des buts et des objectifs qui ont fait l'objet d'un accord à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
The section that follows describes the progress made towards achieving results at three levels, according to the eight outcome-level results described above
La section qui suit fait le point des progrès accomplis dans l'obtention de résultats à trois niveaux,
to put in place monitoring mechanisms to regularly assess the progress made towards achieving established goals.
de mettre en place des mécanismes de surveillance afin d'évaluer régulièrement les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs fixés.
Paragraph 2(a)(ii) of article 10 requires the review of the adequacy of the obligations and the progress made towards achieving the objective of the Protocol.
Le sous-alinéa ii de l'alinéa a du paragraphe 2 de l'article 10 requiert l'examen de l'adéquation des obligations et des progrès réalisés en vue d'atteindre l'objectif du Protocole.
We believe that the commemoration of the tenth anniversary of the ICPD provides a good opportunity to connect this event with next year's comprehensive appraisal of the progress made towards achieving the Millennium Development Goals.
Nous pensons que la commémoration du dixième anniversaire de la CIPD nous fournit une bonne occasion de lier cet événement à l'examen global qui doit avoir lieu l'année prochaine sur les progrès accomplis dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.
Women's Refugee Commission, analyzed the progress made towards achieving gender-related WHS commitments.
a procédé à l'analyse des progrès accomplis dans la réalisation des engagements du Sommet en matière de genre.
a Global Survey was conducted in the UNECE countries to assess the progress made towards achieving the ICPD PoA implementation in the region.
l'enquête mondiale a été réalisée dans les pays de la CEE afin d'évaluer les progrès accomplis dans l'application du Programme d'action de la CIPD dans la région.
The final report should focus on the progress made towards achieving the objectives of the programme
Le rapport final devrait mettre l'accent sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du programme
they agreed to highlight that the ECOSOC's Development Cooperation Forum as well as the first follow-up Conference to review the implementation of the outcome of the international conference on financing for development should consider the establishment of an effective mechanism to monitor the progress made towards achieving those targets.
au développement du Conseil économique et social ainsi que la première Conférence de suivi chargée d'examiner la mise en œuvre des conclusions de la conférence internationale sur le financement du développement devraient envisager l'établissement d'un mécanisme efficace de suivi des progrès dans ce sens.
Social Committee every three years on the progress made towards achieving economic, social
tous les trois ans, un rapport sur les progrès accomplis dans la réalisation de la cohésion économique,
the General Assembly examines the progress made towards achieving those Goals, my delegation hopes that the Convention to Combat Desertification will take its rightful place in the discussions on the Millennium Project,
c'est-à-dire la soixantième, les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de ces objectifs, ma délégation souhaite que la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification occupe la place
Results: 74, Time: 0.0738

The progress made towards achieving in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French