THIS IS A QUESTION in French translation

[ðis iz ə 'kwestʃən]
[ðis iz ə 'kwestʃən]
il s'agit d' une question
voilà une question

Examples of using This is a question in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is a question that has been debated at length in the Security Council
Il s'agit d'une question qui a été maintes fois débattue au Conseil de sécurité
This is a question we all ask ourselves,
Voilà une question que tout le monde se pose,
Now granted, this is a question that could illicit more fights than the upcoming Dodgers versus Giants showdown in October.
Maintenant accordé, c'est une question qui pourrait provoquer plus de combats que le prochain affrontement Dodgers contre Giants en octobre.
This is a question I get asked a lot,
C'est une question qu'on me pose souvent,
Marie-Josée Jean: This is a question that concerns me and my board of directors,
Marie-Josée Jean: C'est une question qui m'occupe ainsi
This is a question that makes your teen think about the reasons why she doesn't want to use pot more often.
C'est une question qui fait réfléchir votre adolescent sur les raisons pour lesquelles il ne veut pas consommer de pot plus souvent.
This difficulty is essentially due to the fact that this is a question of conscience, and the freedom of conscience cannot be controlled objectively.
Cette difficulté est due essentiellement au fait qu'il s'agit d'une question de conscience, la liberté de conscience ne pouvant être contrôlée objectivement.
This is a question researchers wanted to answer using the Caenorhabditis elegans worm as a model system.
C'est la question à laquelle ont voulu répondre des chercheurs qui utilisent le ver Caenorhabditis elegans comme modèle d'étude.
This is a question of particular importance in the contemporary context of population ageing.
Cette question prend toute son importance dans le contexte contemporain de vieillissement de la population.
This is a question not solely of sharing technology,
Il ne s'agit pas seulement de partager les techniques,
All this is a question of ensuring a balance between human beings,
Tout est ici question d'équilibre entre l'homme, ses activités agricoles
This is a question of a classic attempt to reach the Geographical North Pole on foot,
Il s'agit d'une tentative classique de rejoindre le pôle Nord géographique à pied
This is a question largely of minors manifesting socially deviant behaviour due to an unsuitable or nonexistent family environment
Cela concerne essentiellement les mineurs manifestant un comportement socialement déviant du fait d'un environnement familial inadéquat
This is a question of balancing the number of new investigations against the available resources.
Il s& 146;agit d& 146;une question d& 146;équilibre entre les enquêtes entreprises et les ressources disponibles.
This is a question of France's academic influence,
Il s'agit de l'influence académique française,
This is a question that occupies a central place on the agenda of the forthcoming Budapest Conference of the CSCE.
Cette question est au coeur de l'ordre du jour de la prochaine Conférence de la CSCE, qui aura lieu à Budapest.
This is a question the Commission should only take up at the end of its exercise,
La Commission ne devrait examiner cette question qu'au terme de ses travaux
Who invented hockey, this is a question that will probably never be answered,
Qui a invent le hockey, voil une question laquelle on ne r pondra jamais,
This is a question that will be discussed in the evaluation of the Immigration Appeals Board that recently started.
Cette question sera considérée dans le cadre de l'évaluation de la Commission de recours récemment entreprise.
This is a question you should always ask yourself when you are using affiliate programmes.
C'est la question que vous devez toujours vous poser dans le cadre d'un programme d'affiliation.
Results: 135, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French