THIS PROGRESS HAS in French translation

[ðis 'prəʊgres hæz]
[ðis 'prəʊgres hæz]
ces avancées ont
ce progrès a
cette évolution a

Examples of using This progress has in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This progress has been supported by unprecedented public investment in primary education,
Ces progrès ont été accomplis grâce à des investissements publics sans précédent dans l'enseignement primaire,
especially in some middle-income countries, this progress has been uneven
en particulier par certains pays à revenu intermédiaire, ces progrès ont été inégaux,
Though marginal, this progress has had positive spin-offs that include declining levels of violent conflicts
Bien que marginaux, ces progrès ont eu des retombées positives, à savoir la réduction des conflits violents
This progress has taken the form of a draft resolution adopted by the First Committee
Ces progrès ont pris la forme d'un projet de résolution adopté par la Première Commission
This progress had been achieved in connection with the joint evaluation mission,
Ces progrès ont été réalisés dans le cadre de la mission d'évaluation conjointe,
However, this progress has not always been smooth.
Toutefois, ces progrès n'ont pas toujours été faciles.
This progress has restored donor confidence in the Kabul Process;
Ces progrès ont restauré la confiance des donateurs dans le processus de Kaboul.
So all this progress has been made thanks to SMOS L-band radiometry.
Donc tous ces progrès ont été réalisés grâce à la radiométrie en bande L de SMOS.
The Court recognises that this progress has to be continued.
La Cour reconnaît que cette amélioration doit se poursuivre.
This progress has been possible through broad collaboration efforts, both internally and externally.
Ces progrès ont été rendus possibles par les efforts de collaboration qui ont été largement déployés aux niveaux interne et externe.
This progress has been achieved with the strong support of the international community, including UNAMA.
Ces progrès ont été réalisés grâce à l'appui ferme de la communauté internationale, notamment la MANUA.
We are also pleased to note that this progress has led to the recent Oslo gathering.
Nous sommes également heureux de noter que ces progrès ont conduit à la récente rencontre d'Oslo.
This progress has made it possible to reduce sterility by means of artificial insemination techniques.
Ces progrès ont ainsi permis de faire reculer la stérilité grâce aux techniques d'assistance médicale à la procréation.
All this progress has been achieved against the backdrop of strong economic growth in the region.
Tous ces progrès ont été accomplis dans le contexte d'une remarquable croissance économique régionale.
Overall, this progress has led to better integration of the field into the rest of mathematics.
De façon générale, ces progrès ont mené à une meilleure intégration de ce domaine dans le reste des mathématiques.
This progress has however not yielded significant change in increasing the participation of women in peace negotiations.
Cette progression n'a toutefois pas produit de changement significatif pour ce qui est de l'amélioration de la participation des femmes aux négociations de paix.
This progress has been made notwithstanding major challenges
Ces progrès ont été réalisés en dépit de difficultés
This progress has to a large extent been made possible through the extraordinary technological progress of recent years.
Ces progrès ont été en grande partie rendus possibles grâce aux extraordinaires progrès technologiques de ces dernières années.
All of this progress has been made in communities identified by the LIS as being affected by mines.
Tous ces progrès ont été réalisés dans des communautés touchées par les mines, telles que repérées au cours de l'Étude.
This progress has been facilitated by the gradual
Ces progrès ont été facilités par l'approche progressive
Results: 79021, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French