THIS TIME in French translation

[ðis taim]
[ðis taim]
ce temps
this time
this weather
this period
this long
these years
those days
ce moment
that time
this moment
this point
right now
this stage
this juncture
these days
ce stade
this stage
this point
this time
this juncture
this phase
this stadium
ce délai
this period
this deadline
this time
this delay
this timeframe
this timeline
this term
this date
this timing
this limit
ce jour
date
that day
today
this time
cette fois
this time
cette période
this period
that time
cette date
this date

Examples of using This time in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This time, there's four- double the amount.
Cette saison là, il est notamment l'auteur de quatre doublés.
During this time, Roz Washington is coach of the Cheerios.
Durant cette saison, Javier Aguirre est l'entraîneur du RCD.
During this time, he soloed frequently with the orchestra.
Durant cette saison, il court le plus souvent avec les élites.
After all this time!
Après toutes ces années!
Called you first this time.
Vous appelé en premier cette fois.
I don't need you this time. I will see you tomorrow.
Je n'ai pas besoin de toi cette fois, je te verrai demain.
Grab 2 this time.
Prends en 2 cette fois-ci.
F-For real this time.
Pour de bon cette fois.
At this time, turn off the unit's power
À cet instant, éteignez l'unité
All this time, I thought… I thought we were alone.
Depuis tout ce temps, je croyais… je croyais qu'on était seuls.
I will brief you so this time you don't stray.
Je ferai un point avec toi cette fois pour que tu ne foires pas.
At least, this time I recognize it.
Au moins cette fois je le reconnais.
Dad or mom are enjoying this time in the shower, in full complicity.
Papa ou maman se régalent de ce moment sous la douche en toute complicité.
They're using this time to get their missiles ready
Ils profitent de ce moment pour préparer leur missiles
This time, Brussels was the only Belgian city to take part.
Cette année, Bruxelles était la seule ville belge à participer.
Especially this time of year.
Surtout à ce temps de l'année.
This time of day, most of them would be catching z's.
A cette heure de la journée, la plupart d'entre eux seraient attraper.
The Prince is not wi th you this time?
Le Prince n'est pas avec vous cette fois-ci?
And all this time I thought it was fate.
Et durant tout ce temps je croyais que c'était le destin.
Another crazy race, this time against the heat.
Une autre course effrénée, cette fois ci pour contrer les effets de la chaleur.
Results: 26286, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French