TO BE IMPLEMENTED IN in French translation

[tə biː 'implimentid in]
[tə biː 'implimentid in]
à mettre en œuvre en
to be implemented in
for implementation in
à mettre en place dans
to set up in
to implement in
to be put in place in
to establish in
mise en œuvre
implementation
implement
devant être mis en œuvre dans
devant être exécutés dans
d'être appliquées dans
sera réalisé dans
à mettre en œuvre à
to be implemented at
for implementation at
sera mise en place en
pour être mises en place

Examples of using To be implemented in in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A new National Recruiting Strategy, to be implemented in 2017/18, is nearing completion.
Une nouvelle stratégie de recrutement nationale, qui sera mise en œuvre en 2017-2018, est presque terminée.
The Secretariat is currently reviewing procedures to be implemented in this regard which will be submitted in a separate report for the consideration of the General Assembly.
Le Secrétariat examine actuellement les procédures à mettre en place en la matière en vue de les présenter à l'Assemblée générale pour examen dans un rapport distinct.
It includes concrete measures to be implemented in the coming years to address evolving challenges linked to human smuggling.
Il inclut des mesures concrètes à mettre en oeuvre dans les prochaines années pour faire face aux défis en continuelle évolution sur le plan du trafic.
Such projects should continue to be implemented in consonance with the priorities of the Haitian Government.
Ces projets devraient continuer à être mis en œuvre, compte tenu des priorités du Gouvernement haïtien.
The following are the general categories of proposed mitigation steps to be implemented in the current version of the Draft Applicant Guidebook.
Voici les catégories générales de mesures de réduction proposées pour être mises en œuvre dans la version actuelle du Projet du Guide du Demandeur.
Annex I provides specific data flows to be implemented in the course of 2015 in time for the possible 2016 pan-European assessment.
L'annexe I indique les flux de données devant être mis en œuvre dans le courant de 2015 à temps pour l'évaluation paneuropéenne qui pourrait avoir lieu en 2016.
Finally, the researcher wrote the summary of his recommendations to be implemented in the Lasallian Mission which could meet the challenges of 21st century.
Enfin, j'ai écrit le résumé des recommandations à mettre en œuvre dans la Mission Lasallienne pour relever les défis du XXIe siècle.
The New Zealand Immigration Service was developing an information system, to be implemented in early 1997, to improve the recording of migrant flows.
Le Service néo-zélandais de l'immigration mettait au point un système informatisé devant être mis en oeuvre au début de 1997 pour améliorer le contrôle des flux migratoires.
Malawi has selected the following indicators to be implemented in 8 of the most disadvantaged districts.
le Malawi a sélectionné les indicateurs suivants à mettre en œuvre dans huit des districts les plus défavorisés.
The participants identified following steps to be implemented in order to support the African peace and security architecture.
Les participants ont recensé les mesures ci-après qui devraient être mises en œuvre pour appuyer le mécanisme africain.
the Committee also recalled that the TRIPS Agreement needed to be implemented in a balanced and effective manner.
cette commission a également rappelé que l'Accord sur les ADPIC devait être mis en œuvre de manière équilibrée et efficace.
The software package that will form the ICT backbone of the SKBS is planned to be implemented in phases.
L'ensemble de logiciels qui formera l'armature TIC du SECS devrait être mis en œuvre progressivement.
necessary regulatory measures as discussed in the previous section need to be implemented in a timely manner.
les mesures réglementaires nécessaires évoquées dans la section précédente devront être mises en œuvre en temps opportun.
The implementation programme will be based on six elements, to be implemented in three phases.
La mise en œuvre du programme se fera selon six éléments à exécuter en trois phases.
it became clear that the local agreement was not going to be implemented in full.
il était devenu évident que l'accord conclu sur place n'allait pas être appliqué en totalité.
The results of this study led to the elaboration of a stimulus plan for the electric energy sector to be implemented in upcoming years.
Les résultats de cette étude ont mené à l'élaboration d'un plan de relance du secteur de l'énergie électrique à mettre en œuvre dans les années à venir.
Limited financial resources to cover the costs of an ambitious and complex plan to be implemented in 53 countries.
Aux ressources financières limitées pour couvrir les coûts d'un plan complexe et ambitieux devant être mis en œuvre dans 53 pays;
Trade and labour market policies need to be implemented in a coordinated way.
La politique commerciale et la politique du marché du travail doivent être mises en œuvre de façon coordonnée.
decent work agendas need to be implemented in a coordinated way.
au travail décent doivent être mis en œuvre de façon coordonnée.
No project is allowed to be implemented in UNRWA's system of project management without proper funds certification.
Dans le cadre du système de gestion des projets de l'UNRWA, aucun projet ne peut être mis en oeuvre sans la garantie de fonds suffisants.
Results: 335, Time: 0.0968

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French