TROUBLE IN PARADISE in French translation

['trʌbl in 'pærədais]
['trʌbl in 'pærədais]
problèmes au paradis
trouble in paradise
ennuis au paradis
du rififi au paradis
trouble in paradise
troubles au paradis
trouble in paradise
problème au paradis
trouble in paradise
pagaille au paradis
trouble in paradise
soucis au paradis

Examples of using Trouble in paradise in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Trouble in paradise?
Ennuyeux Paradis?
Trouble in paradise?
Des problemes au paradis?
So I heard there might be trouble in paradise.
Donc j'ai entendu dire qu'il y aurait des problèmes au paradis.
I don't need Robert seeing you like this tomorrow at his three-month jubilee going,"Trouble in paradise?
J'ai pas besoin qu'il te voie comme ça demain, à son jubilée des trois mois, à dire"Des problèmes au paradis"?
Mayles also took part in designing its sequel, Viva Piñata: Trouble in Paradise.
Mayle joue également un rôle dans la conception de la suite Viva Piñata 2: Pagaille au paradis.
Viva Piñata: Trouble in Paradise is a 2008 simulation video game in the Viva Piñata series for the Xbox 360.
Viva Piñata 2: Pagaille au paradis(Viva Piñata: Trouble in Paradise) est un jeu vidéo de simulation sorti sur la console Xbox 360 en 2008.
Viva Piñata: Trouble in Paradise(2008) Viva Piñata:
Viva Piñata: Trouble in Paradise 2008: Viva Piñata:
His former EP"Trouble in Paradise" released in February last year marked the transition between two universes,
Son précédent EP, Trouble In Paradise, sorti en février 2016, a fait la transition entre les deux univers,
When my first LP"Trouble in paradise" was released, my sound had
Avec le release mon premier LP Trouble in Paradise, mon son avait circulé auprès de nombreux artistes,
WLGTDWI at S.A.L.T. S Basel(2015); Trouble in Paradise at Bundeskunsthalle, Bonn(2015);
WLGTDWI au S.A.L.T.S Basel(2015); Trouble in Paradise at Bundeskunsthalle,
Trouble in paradise?
Ça barde au paradis?
Trouble in paradise?
Des ennuis sous le soleil?
But there's trouble in paradise.
Mais il y a un ver dans le fruit.
Oh, that looks like trouble in paradise.
Il y a du rififi au paradis.
A little trouble in paradise there, Colonel?
Un petit soucis au paradis Colonel?
Hey, hey, trouble in paradise, gentlemen?
Hé, hé, un problème, Messieurs?
What's the matter, trouble in paradise?
Qu'est-ce qui passe? Des problèmes?
I talked to a neighbor… trouble in paradise.
J'ai parlé à un voisin-- problème de couple.
Or deliberately hidden because there's a little trouble in paradise?
Ou cachée délibérément parce qu'il y a des petits problèmes au paradis?
Well, from what I have heard, there was trouble in paradise.
Et bien, j'ai ouï dire qu'il y avait des nuages au paradis.
Results: 76, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French