UNDERLYING CAUSE in French translation

[ˌʌndə'laiiŋ kɔːz]
[ˌʌndə'laiiŋ kɔːz]
cause sous-jacente
cause profonde
cause fondamentale
causes sousjacentes
causes sous-jacentes
causes profondes
cause sousjacente

Examples of using Underlying cause in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
within a reasonable period, the underlying cause of the outflow.
dans un délai raisonnable, les causes profondes de l'exode.
She needs some minor surgery to remove the underlying cause before we can do the… another really big word.
Elle a besoin d'une petite opération afin de supprimer la cause sous jacente avant de pouvoir… encore un autre mot pompeux.
poor dissemination of information on national and international legal instruments is an underlying cause of the problem.
de vulgarisation des instruments juridiques nationaux et internationaux, constitue une des causes sous jacentes de cette problématique.
DPB is classified as a form of"primary bronchiolitis", which means that the underlying cause of bronchiolitis is originating from
La DPB est classée comme une forme de« bronchiolite primitive» car la cause sous-jacente de la bronchiolite est en provenance
Appropriate medication may differ depending on the underlying cause of the individual's symptoms.
Le traitement peut varier en fonction de l'étiologie sous-jacente des symptômes de l'individu.
If you haven't found an underlying cause for the cardiac arrest by then,
Si vous n'avez pas trouvé de cause sous-jacente pour l'arrêt cardiaque d'ici là,
One underlying cause of this problem is the structure of the CT,
L'une des causes profondes de ce problème est la structure du Comité,
said that gender discrimination was the underlying cause of violence against women.
la discrimination fondée sur le sexe est à l'origine de la violence à l'égard des femmes.
This will help you identify any problems before tailbiting becomes an issue, and address the underlying cause of any tail-biting on your farm.
Cela vous aidera à identifier les difficultés avant que la caudophagie ne devienne un problème et à remédier à la cause sous-jacente de ce phénomène dans votre élevage.
Although the left's early attempts at founding a republic had failed, the underlying cause of the resentment had not been addressed,
Bien que les premières tentatives de la gauche pour fonder une république aient échoué, la cause sous-jacente du mécontentement n'avait pas été solutionnée
It is also important to recognize that malnutrition is an underlying cause of 45 per cent of all under-5 deaths or more than 3.1 million annually.
Il est tout aussi important de reconnaître que la malnutrition est la cause profonde de 45% de tous les décès d'enfants de moins de 5 ans soit plus de 3,1 millions d'enfants par an.
blinded the ringleaders of the various revolts, but he failed to address the underlying cause, the widespread resentment at the oppressive taxation imposed by the Empire as part of the preparations for the Sicilian expedition under Maniakes.
aveugle les chefs des différentes révoltes mais il ne parvient pas à régler leur cause sous-jacente qui réside dans la colère à l'encontre de la taxation excessive imposée par l'Empire en vue de l'expédition sicilienne.
Overpopulation must be credited as an underlying cause of many of today's interdisciplinary global issues, such as poverty,
La surpopulation doit être considérée comme la cause fondamentale d'un grand nombre de problèmes mondiaux interdisciplinaires,
I would like to emphasize that the underlying cause of the ongoing tension on the island is the massive militarization campaign of the Greek Cypriot side,
Je tiens à souligner que la cause profonde de la tension qui règne dans l'île est la campagne de militarisation massive menée par la partie chypriote grecque,
The report includes no information about the underlying cause of the request, the nature of the"intolerable suffering"
Le rapport ne contient aucune information sur la cause sous-jacente de la demande, la nature de la«souffrance intolérable»
this is the underlying cause for land dispossession,
c'est là la cause fondamentale de la spoliation des terres,
This is the underlying cause of the weakness of the governing class, which today is not able to stabilize
C'est là la cause profonde de la faiblesse de la classe dirigeante actuelle qui n'arrive pas à stabiliser
and determine the underlying cause.
et déterminer la cause sous-jacente.
States should adopt special measures to address the historical bias against indigenous peoples that is an underlying cause of discrimination against them in the education systems.
Les États devraient adopter des mesures spéciales pour combattre les préjugés historiques à l'égard des peuples autochtones qui sont l'une des causes sousjacentes de la discrimination dont ils font l'objet dans les systèmes d'éducation.
However, we know full well that the underlying cause of the serious crises we are experiencing is the nature of the system of economic,
Nous sommes cependant bien conscients que la cause fondamentale des crises profondes que nous traversons tient au caractère du système de relations économiques,
Results: 196, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French