Examples of using
Unfounded
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The complaint is manifestly unfounded and, therefore, it should be declared inadmissible.
La demande de l'intéressé est manifestement mal fondée et devrait, par conséquent, être déclarée irrecevable.
therefore the historical associations the drug has with violence are unfounded.
partant, que les associations historiques entre cette drogue et la violence sont injustifiées.
If the complaint is unfounded, the complainant is told of the reasons for its rejection;
Si la plainte est mal fondée le plaignant est informé des raisons expliquant son rejet;
Its'Unfounded' series also won special recognition for investigative
Sa série Unfounded a remporté un prix spécial en journalisme d'enquête
Others stressed that the concern expressed by some State delegations regarding the rights of third parties was unfounded and would have to be resolved on a casebycase basis.
D'autres ont souligné que les préoccupations exprimées par certaines délégations concernant les droits des tierces parties étaient injustifiées et devraient être apaisées au cas par cas.
The request of Croatia is unfounded since it is not based on the relevant rules of international law.
La demande de la Croatie est mal fondée en ce qu'elle ne s'appuie pas sur les règles du droit international applicables en l'espèce.
The higher instance court refused the appeal as unfounded and affirmed the judgement of the first instance court.
La juridiction supérieure a déclaré que le recours n'était pas fondé et a confirmé le jugement du tribunal de première instance.
Her work on"Unfounded" was a wonderful example of public service journalism:
Son travail sur«Unfounded» était un merveilleux exemple de journalisme de service public:
The Prosecution characterized this article as factually unfounded, and as inciting the population against the authorities.
Le ministère public a soutenu que cet article n'était pas fondé en faits et qu'il <<excitait les populations contre les pouvoirs établis.
Why does it say on my permit that my application is‘manifestly unfounded'?
Pourquoi est-il écrit sur mon permis que mon application est« manifestly unfounded»?
the Customer has no right to any compensation from Telenet Group except in the event of unwarranted or unfounded suspension.
dédommagement de la part de Telenet Group, sauf en cas de suspension injustifiée ou non fondée.
The Hague District Court declared the appeal unfounded.
le tribunal de district de La Haye a estimé que ce recours n'était pas fondé.
unless your request is manifestly unfounded or exaggerated, in particular because of its repetitive nature.
sauf si votre demande est manifestement non fondée ou exagérée, notamment en raison de son caractère répétitif.
another for'best data visualization' for their'Unfounded' project.
pour la meilleure visualisation de données pour son projet« Unfounded».
Appeal(Centrale Raad van Beroep) declared her appeal unfounded.
a jugé que le recours n'était pas fondé, le 10 mars 1999.
In case the optimism of the Honolulu Advertiser proves unfounded, gentlemen, what are General Short and the army going to do about protecting my ships?
Si l'optimisme de la presse locale se révélait infondé, que prévoit le général Short pour défendre mes navires?
proved to be unfounded.
se sont révélés infondés.
Mr. ACHARYA(Nepal) condemned the unfounded and highly exaggerated nature of the allegations of human rights violations in Nepal made by certain NGOs.
ACHARYA(Népal) dénonce le caractère infondé et très exagéré des allégations de violations des droits de l'homme au Népal formulées par certaines ONG.
claims regarding violations of article 14, paragraph 5, of the Covenant are unfounded.
les griefs de l'auteur concernant des violations du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte sont dénués de fondement.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文