WAVERED in French translation

['weivəd]
['weivəd]
faibli
weaken
falter
waver
fail
fade
relent
dim
wane
a hésité
failli
fail
falter
vacillé
flicker
waver
wobble
falter
oscille
oscillate
wobble
swing
sway
range from
to hover
vary
fluctuate
fléchi
bend
flex
to decline
relent
weaken
sag
to decrease
waver
falling
wavered

Examples of using Wavered in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the commitment of the Member States has not wavered.
la détermination des États Membres n'a pas faibli.
the mission of making disciples has never wavered.
la mission de faire des disciples n'a jamais vacillé.
Mr. Higgs has never wavered in his commitment to make New Brunswick better,
Higgs n'a jamais fléchi dans sa volonté de faire du Nouveau-Brunswick un meilleur endroit,
Belarus has never wavered in its devotion to the purposes and principles of the Charter.
n'a jamais vacillé dans son dévouement et son attachement aux principes de la Charte.
Yet throughout this time, Eritrea has never wavered in its commitment to the peaceful resolution of the disputes.
Pourtant, tout au long de cette période, l'Érythrée n'a jamais failli à son engagement de résoudre pacifiquement les différends.
The idea behind PP10 has never wavered- to craft a precision electronic instrument.
L'idée sous-jacente au PP10 stereo n'a jamais faibli: concevoir un instrument électronique de précision.
Since 1953, the United States has not wavered in its support for responsible peaceful nuclear uses.
Depuis 1973, les États-Unis n'ont pas fléchi dans leur volonté d'appuyer les utilisations pacifiques et responsables du nucléaire.
His commitment to the cause of disarmament has never wavered and is well known to all of us.
Son attachement à la cause du désarmement n'a jamais failli et est bien connu de nous tous.
Mykonos's popularity has never wavered.
de la mer Égée, n'a jamais faibli.
The institution's support of the three hardest-hit countries of Liberia, Guinea and Sierra Leone has never wavered.
Le soutien de l'institution aux trois pays les plus touchés n'a jamais fléchi.
They often wavered between Catholicism and Protestantism
Ils ont souvent hésité entre catholicisme et protestantisme
Although some in the front of the Mexican ranks wavered, soldiers in the rear pushed them on.
Même si certains soldats des premiers rangs mexicains vacillaient, les soldats de l'arrière les poussaient vers l'avant.
The galaxy's criminal networks wavered endlessly during the great war,
Les réseaux criminels de la galaxie n'ont cessé d'osciller pendant la grande guerre,
This was the beginning of a protracted parliamentary campaign, during which Wilberforce's commitment never wavered, despite frustration and hostility.
Ce fut le début d'une campagne parlementaire prolongée durant laquelle l'engagement de Wilberforce ne vacilla jamais malgré les frustrations et l'hostilité.
our egotism and our ignorance, we wavered between confusion and doubt.
de notre ignorance, on oscilla entre la confusion et le doute.
His leadership, professionalism and hard work ethic ensured that the work of the Corps Secretariat never wavered.
Grâce à son leadership, à son professionnalisme et à son éthique de travail acharné, il a veillé à ce que le secrétariat du Corps ne faillisse jamais à la tâche.
Her affection fo the pie maker had not wavered, despite the romantic threat of a Dead girl who wasn't dead.
Son affection pour le pâtissier n'avait pas changée, malgré la concurrence d'une fille morte, qui n'était pas morte.
Although my own savings plan has sometimes wavered, I still look to my father for inspiration.
Bien que mon propre plan d'épargne soit parfois incertain, je pense souvent à mes parents quand je cherche de l'inspiration.
In the EME the 35q65 wavered between 21.8 and 25.0 for men
Dans les PEM, le quotient 35q65 a fluctué entre 21,8 et 25,0% pour les hommes
He has never wavered from his beliefs and has demonstrated complete loyalty,
Il n'a jamais dévié de ses principes et a démontré une loyauté,
Results: 75, Time: 0.0969

Top dictionary queries

English - French