WE CAN'T MAKE in French translation

[wiː kɑːnt meik]
[wiː kɑːnt meik]

Examples of using We can't make in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We can't make it public.
On ne peut pas rendre cela public.
We can't make a direct approach.
Nous ne pouvons pas faire une approche directe.
We can't make an arrest without the narcotics.
On peut pas l'arrêter sans les stupéfiants.
We can turn out street lights, but we can't make anything turn to gold.
On éteint les lumières mais on ne fabrique pas d'or.
But sorry, we can't make Pakistani passport.
Mais désolé, nous ne pouvons pas faire de passeport pakistanais.
Who said we can't make those at home?
Qui dit qu'ils sont impossibles à préparer à la maison?
We can't make good news without bad.
On ne fait pas d'infos sans malheur.
God, we can't make them any worse than they already are.
Arrête, nous ne pouvons pas faire pire que ce qu'elles sont déjà.
Let's see if we can't make this fine showpiece complete.
Voyons si on peut pas améliorer ce chef d'œuvre.
We can't make enough of these things.
Nous n'en aurons jamais suffisamment.
We can't make it.
On peut y arriver.
If we can't make a deal, I'm gonna walk out of here right now.
Si on ne peut pas faire de marché, je vais partir d'ici tout de suite.
If we can't make this go away before the M.E. 's report comes back,
Si on ne peut pas faire disparaître ça avant que le rapport du médecin légiste ne sorte,
We can't make a deal, you're eatin' road kill goulash over at Lompoc.
On peut pas passer un accord. Tu as fait partie de la tuerie en voiture sur Longpoke.
We can't make that choice for him, no matter what's at stake.
On ne peut pas faire ce choix pour lui, peu importe ce qui est en jeu.
We can't make it through if we don't know where the mines are.
On peut pas passer par ce champs de mines si on ne connaît pas les positions des mines.
Well, we can't make a bust until he tries to sell one of them.
Eh bien, on ne peut pas faire une saisie jusqu'à ce qu'il essaie d'en vendre une.
I would hate that, but we can't make exceptions just because-- Because they're my children?
Ça m'embêterait beaucoup, mais on ne peut pas faire d'exception- parce qu'ils…- Parce qu'ils sont mes enfants?
We can't make a film about your bloody country… from the hotel lobby, for Christ's sake!
On ne peut pas faire un film sur votre putain de pays… en restant dans le hall de l'hôtel!
We can't get to the tunnel, so we can't make a copy.
On ne peut pas retourner dans le tunnel donc on ne peut pas faire de copie.
Results: 77, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French