WERE ENOUGH in French translation

[w3ːr i'nʌf]
[w3ːr i'nʌf]
sont suffisants
be sufficient
be enough
be adequate
be appropriate
be inadequate
sont assez
be quite
be pretty
be fairly
be enough
be sufficiently
be rather
be relatively
be very
be somewhat
be too
sont suffisamment
be sufficiently
be adequately
be sufficient
be reasonably
be suitably
be enough
be properly
be adequate
be appropriately
be so
sont suffisantes
be sufficient
be enough
be adequate
be appropriate
be inadequate
étaient suffisants
be sufficient
be enough
be adequate
be appropriate
be inadequate
est suffisant
be sufficient
be enough
be adequate
be appropriate
be inadequate

Examples of using Were enough in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Six years of reflection were enough, strewn with various sound adventures often told there.
Six ans de réflexion lui ont suffi, parsemés de diverses aventures sonores souvent racontées là.
A few drops of dew gathered on the edge of the forest, were enough to his toilet.
Quelques gouttes de rosée, cueillies à l'orée de la forêt, ont suffi à sa toilette.
the shots fired were enough to cause the crash
Mais les tirs étaient suffisant pour causer le crash
A handful of years were enough for five letters to engrave themselves into the pantheon of French electro-pop artists.
Une poignée d'années aura suffi pour que cinq lettres s'impriment au panthéon des artistes électro-pop français.
The kitchens are fully equipped and in the bathrooms were enough fresh towels available.
Les cuisines sont entièrement équipées et dans les salles de bains serviettes étaient suffisamment disponibles.
the ladies, that they would shriek, and that were enough to hang us.
au point de les faire crier et c'en serait assez pour nous faire pendre.
uh… the eyes were enough.
euh… les yeux c'était suffisant.
dishes were enough.
la vaisselle était suffisante.
its geometric principles guiding its operation were enough to understand how it functions.
sur les principes géométriques mis en oeuvre ont suffit pour bien comprendre le fonctionnement du moyen.
so new orders from Colonel Porter were enough for him, and, uh, his second-in-command, um.
alors les nouveaux ordres du Colonel Porter lui ont suffit,- et, son commandant en second, euh…- Mason.
Probably, sonny, there was no more need for any more of them to leave the ocean- those who have already performed that act, were enough.
Probablement, fiston, il s n'avaient désormais plus le besoin de quitter l'océan- ceux qui en étaient sortis, étant assez nombreux.
Eight days were enough to restore her health,
Huit jours suffisent à lui rendre la santé,
The additional funds were enough to finish the three frigates' construction,
Les fonds supplémentaires suffisent pour terminer la construction de trois frégates,
While by no means spectacular, they were enough to make a difference in generating employment opportunities.
Sans être spectaculaires, ces progrès ont été suffisants pour créer des emplois.
If John and I were enough for you, you wouldn't be who you are..
Si John et moi te suffisions, tu ne serais pas l'homme que tu es.
But a few days of intense heat were enough to grill a few grapes that suddenly changed into raisins.
Mais quelques jours de canicule ont été assez pour griller quelques grumes qui se sont alors transformées en raisins secs.
The threats you made against Tanya were enough for us to get a warrant to search your account.
Les menaces proférées contre Tanya nous suffisent pour obtenir un mandat pour votre compte.
None of these freedoms were enough for Ms. Levine… and the point she had to make.
Aucune de ces libertés ne suffisait pour elle et le point qu'elle voulait faire.
More than 40 years of violence in Colombia were enough for some Colombian companies seek solutions to protect themselves.
Plus de 40 ans de violence en Colombie ont été que suffisant pour certaines entreprises colombiennes cherchent des solutions pour se protéger.
Accordingly, solution samplings were enough to verify whether or not nuclear material had been diverted in the area.
Dès lors, des échantillons de solutions suffisaient pour vérifier si des matières nucléaires avaient été détournées ou non dans la zone.
Results: 79, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French