WHOLE PROGRAMME in French translation

[həʊl 'prəʊgræm]

Examples of using Whole programme in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
when there is a slight problem a whole programme is disrupted
qu'un léger problème survient, tout le programme est perturbé,
there are some points in common which can constitute a whole programme.
le judaïsme elle a des traits communs qui peuvent en faire tout un programme.
More and more resources would have to be devoted to meet these demands at the expense of other priorities and the whole programme of work could lose its focus.
Il faudrait donc dégager des ressources sans cesse croissantes pour répondre à ces demandes, au détriment d'autres priorités et au risque de décentrer tout le programme de travail.
kept the very clear control unit of the original Braumeister with its larger screen which makes the whole programme visible at a glance.
une unité de contrôle compréhensible avec un écran plus grand; cela vous permet de voir d'un coup d'œil tout le programme.
A 1996-1997 expenditures distribution is indicated only in summary table 15.8 at the level of the whole programme of work, because due to a subsequent change in subprogramme
A La répartition des dépenses pour 1996-1997 est indiquée uniquement dans le tableau récapitulatif 15.8 au niveau de l'ensemble du programme de travail du fait que, par suite d'une
According to the modalities agreed at the Strategic Review, the whole programme need not be reviewed and approved in detail by the Committee, as the strategic direction has
Conformément aux modalités convenues pendant l'examen stratégique, le Comité n'a pas besoin d'examiner et d'approuver l'ensemble du programme dans le détail, car son orientation stratégique a été arrêtée jusqu'en 2008,
A 1996-1997 expenditures distribution is indicated only in summary table 15.8 at the level of the whole programme of work, because, due to a subsequent change in subprogramme and organizational structures, it is not possible to reflect these 1996-1996 expenditures under the revised subprogramme structure.
A La répartition des dépenses pour 1996-1997 n'est indiquée qu'au tableau 15.8 au niveau de l'ensemble du programme de travail, étant donné qu'il n'est pas possible de présenter ces dépenses selon des structures révisées des sous-programmes en raison d'une modification ultérieure des organigrammes et de ces structures.
A The 1996-1997 expenditure distribution is indicated only in table 15.8 at the level of the whole programme of work, because owing to a subsequent change in subprogramme
A La répartition des dépenses pour 1996-1997 est indiquée uniquement dans le tableau récapitulatif 15.8 au niveau de l'ensemble du programme de travail du fait que, par suite d'une
stakeholders and reviewing the whole programme in detail.
ils ont examiné l'ensemble du programme en détail.
as there are many situations in which each individual component is evaluated positively, but the whole programme makes little contribution to its overall objectives.
alors que chacune des composantes individuelles est évaluée positivement, le programme dans sa globalité contribue très peu à ses objectifs généraux.
Consequently, scheduled meetings with representatives of ICRC and of the Bosnian Committee for Human Rights had to be cancelled and the whole programme of the visit to the Republic of Bosnia and Herzegovina adjusted to the shortened period.
Aussi, les rencontres prévues avec les représentants du CICR et du Comité de Bosnie-Herzégovine pour les droits de l'homme ont-elles dû être annulées, et tout le programme de la mission en République de Bosnie-Herzégovine a-t-il été modifié pour tenir compte du raccourcissement de la visite.
Recognizing that the pledges made were far from sufficient to secure implementation of the whole programme of work, the Meeting of the Parties mandated the Bureau to prioritize activities according to the financial resources available
En se rendant compte que les annonces faites étaient loin d'être suffisantes pour assurer l'exécution de l'ensemble du programme de travail, la Réunion des Parties a chargé le Bureau d'établir un ordre de priorité dans l'exécution des activités,
organized the team of 15 interpreters necessary to cover the whole programme including the plenary,
elle a organisé l'équipe nécessaire pour couvrir l'ensemble du programme dont la plénière, l'Assemblée générale
to define and provide milestones against which each organization could measure progress in a particular activity and in the whole programme.
définir des repères permettant à chaque organisation d'évaluer les progrès accomplis dans une activité particulière et par rapport à l'ensemble du programme.
So the whole programme for tomorrow would look as follows:
Ainsi, l'ensemble du programme pour demain se présentera comme suit:
According to the modalities agreed at the strategic review, the whole programme need not be reviewed and approved in detail by the Committee and the Commission, as the strategic
Conformément aux modalités convenues pendant l'examen stratégique, le Comité et la Commission n'ont pas besoin d'examiner et d'approuver l'ensemble du programme dans le détail, car son orientation stratégique a été arrêtée jusqu'en 2004,
compliance with criteria established for the whole programme and the relevant subprogrammes;(b)
a respect des critères établis pour l'ensemble du programme et les sous-programmes applicables;
In some cases, whole programmes are being physically moved to areas where there is little or no minority population.
Dans certains cas, ce sont des programmes entiers qui sont littéralement transférés dans des zones où la population minoritaire est faible ou inexistante.
Add the following as the mandate for the whole programme.
Ajouter ce qui suit aux textes énumérés pour l'ensemble du Programme.
Finally, the whole programme is under systematic assessment and evaluation.
Enfin, l'ensemble du programme fait l'objet d'une évaluation systématique.
Results: 2895, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French