WHOSE CONTENT in French translation

[huːz 'kɒntent]
[huːz 'kɒntent]
dont le contenu
whose content
substance of which
dont les contenus
whose content
substance of which

Examples of using Whose content in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in adopting its resolutions, whose content and implementation should conform to the principles of justice and international law.
adopte des résolutions dont la teneur et l'application doivent être conformes tant aux principes de la justice que du droit international.
The subscribed user agrees not to send via the tool proposed by the EXPATEO Company digital emails whose content would be against the law and order and decency
L'Utilisateur abonné s'engage à ne pas envoyer via l'outil de résiliation proposé par la Société EXPATEO des courriers numériques dont le contenu serait contraire à l'ordre public
other objects of this sort whose content is a racial discrimination.
d'autres objets de cette nature dont la teneur constitue une discrimination raciale.
which covers a broad range of ESG topics and whose content may evolve over time.
couvrant un large éventail de sujets ESG dont le contenu évolue au fi l du temps.
article 171(c) of the Military Criminal Code, whose content is identical.
de l'article 171c du Code pénal militaire(CPM), dont la teneur est identique.
replaced by the National Household Survey, whose content is the same,
remplacé par l'Enquête nationale auprès des ménages dont le contenu est le même,
the like are subjected to as described in our Privacy Policy, whose content is also an integral part of this Legal Notice
autres sont soumis à comme décrit dans notre politique de confidentialité, dont le contenu est également partie intégrante du présent avis juridique
technological phenomena whose content was presumed to escape him entirely.
techniques, dont le contenu était censé lui échapper tout à fait.
income security law and those courses whose content equips students for the practice of law in the delivery of social justice such as clinical legal aid
de la sécurité sociale et les cours dont le contenu peut outiller les étudiants à exercer le droit en respectant la justice sociale, tels que des cours sur l'aide juridique clinique
this provision shall be replaced by that valid and applicable provision whose content shall reflect most closely the aims of the initial provision,
cette disposition sera remplacée par une disposition valide et applicable dont le contenu serait le plus fidèle possible au but poursuivi par la disposition initiale,
Amongst the banks which might be selected to bear the loss are the transferor bank, especially if the transferor bank is responsible for the proper performance of the entire funds transfer_ and the sending bank of the instruction that was lost or delayed or whose content was altered.
Parmi les banques à qui pourrait être imputée la perte figurent la banque transférante, surtout si elle est responsable de la bonne exécution de l'intégralité du transfert de fonds, et la banque expéditrice de l'ordre qui a été égaré, retardé ou dont le contenu a été modifié.
ethics professionals have continued to push for the development of educational programs whose content goes beyond just the teaching of the rules,
les éthiciens continuent de faire pression en faveur de l'élaboration de programmes éducatifs dont le contenu déborde le simple enseignement de règles
Ms. Larsen(Norway) said that his delegation was a proud sponsor of the resolution, whose content, including paragraph 47(l)(new paragraph 48(l)), did not,
Mme Larsen(Norvège) dit que sa délégation est fière de figurer parmi les coauteurs de la résolution, dont la teneur, y compris l'alinéa l du paragraphe 47(paragraphe 48 selon la nouvelle numérotation)
ineffective use of time, with the ritualistic submission of resolutions whose content remains virtually unchanged from year to year,
nous constatons néanmoins une mauvaise utilisation du temps lorsque des résolutions dont la teneur est pratiquement inchangée d'une année à l'autre-
other forms of databases that are set up by the author and to whose content external write access is possible.
toutes autres formes de bases de données mises en place par l'auteur et sur le contenu desquels un accès externe en écriture est possible.
friendly States, whose content denoted their full awareness of the aggressive intentions of the Iraqi regime and its attempts to circumvent Security Council resolutions
le Royaume-Uni et les États amis dont la teneur montre clairement qu'ils sont parfaitement conscients des intentions agressives du régime iraquien et de ses tentatives
at the same time, in guideline 3.1.4, the Commission introduced a distinction between specified reservations with defined content and those whose content is not defined,
la Commission a introduit dans la directive 3.1.4 une distinction entre les réserves déterminées dont le contenu est précisé et celles dont le contenu ne l'est pas,
The history is the narration of facts whose contents present issues that pose questions that should be responded appropriately.
L'histoire est la narration de faits dont les contenus soulèvent des questions qui posent problème, auxquelles il est nécessaire de répondre de la manière la plus appropriée.
approximately one third, whose contents were considered objectionable.
sauf un tiers environ dont la teneur a été jugée répréhensible.
In both cases the virtual memory range whose contents has been compressed during the paging request is marked inaccessible
Dans les deux cas, la plage de mémoire virtuelle dont le contenu a été compressé est inaccessible, de sorte que les tentatives d'accès
Results: 166, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French