WHOSE CONTENT in Hungarian translation

[huːz 'kɒntent]

Examples of using Whose content in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The result is a high quality archive, whose content is selected along clear and agreed lines,
Az eredmény magas színvonalú archívum, amelynek a tartalma világos és megállapodáson alapuló elvek szerint válogatott,
We only accept such links whose content at the time of acceptance do not violate German law.
Csak olyan linkeket veszünk fel, melyek tartalma a felvétel idején nem ütközött az érvényes német jogba.
Videoconvert is hosted and provided by external websites whose content is accessible to the public.
multimédiás jellegű anyagokat olyan külső webhelyeken tárolják és szolgáltatják, melyek tartalma nyilvános a nagyközönség számára.
segment your advertisements also based on whose content the visitors read.
akkor szegmentáld a hirdetéseidet aszerint is, hogy kinek a tartalmait olvassák a látogatók.
concepts, and categories, whose content represents an oversimplification of his world of experience.
kategóriákat hoz létre, melyek tartalmát tapasztalati világának durva leegyszerűsítése adja.
Shall not fall under the incidence of this point the information whose content does not provide direct information regarding the identity or the material circumstances of an individual person, for example the number of visitors of a website.
Nem tartoznak közé azok az információk, amelyek tartalma nem utal közvetlenül egy adott személy személyazonosságára vagy ténybeli körülményeire; például egy weboldal látogatóinak száma.
We are doing everything within our power to ensure that all redirects from our website direct you and/or your child to quality Internet sites whose content do not encourage negativity.
Minden tőlünk telhetőt megteszünk annak biztosítása érdekében, hogy minden, weboldalunkon keresztül történő átirányítás Önt és/ vagy gyermekét olyan weblapokra irányítsa, amelyek tartalma jó minőségű abban az értelemben, hogy nem ösztönözi a negativitást.
Although the Bible speaks like a book of books- a book whose content has been unchangeable since its birth,
Bár a Biblia beszél a könyv, mint egy könyv- egy könyv, amelynek tartalma nem különbözik a születés,
We are doing our best to ensure that all redirection from our internet pages directs you and/or your child to internet pages whose content is quality in the sense that it does not encourage negativities.
Mindent megteszünk annak biztosítására, hogy az internetes oldalaink átirányítása Önt és/ vagy gyermekeit olyan internetes oldalakra irányítsa, amelyek tartalma minőségi abban az értelemben, hogy nem ösztönzi a negativitást.
Similarly, it is apparent from recitals 106 to 108 of the contested decision, whose content the applicants do not contest either, that, on the segment of voice telephony,
Ugyanígy a megtámadott határozat 106- 108. pontjából, amelynek tartalmát a felperesek szintén nem vitatják, kitűnik, hogy a telefonhívások szegmensében az összefonódás nem változtat a fennálló helyzeten,
In transmitting this present letter to you, whose content reflects the decisions adopted in an ordinary meeting
A Hittani Kongregáció, amikor Önnek ezt a levelet küldi, amelynek tartalma tükrözi rendes ülésén hozott
impact of actions that might vary considerably from each other and whose content is unknown beforehand to the Commission.
olyan tevékenységek megvalósíthatóságára vagy hatásaira vonatkozóan, amelyek egymástól jelentősen eltérnek, és amelyek tartalma a Bizottság számára előzetesen nem ismert.
It is thus apparent from recitals 103 to 105 of the contested decision, whose content the applicants do not contest, that the user network of
A megtámadott határozat 103- 105. pontjából, amelynek tartalmát a felperesek nem vitatják, kitűnik, hogy a Facebook azonnali üzeneteit használó felhasználók hálózata jelentősebb,
other documents whose content is created and edited.
képek és egyéb dokumentumok, amelyek tartalmát létrehozott és szerkesztett.
whose title bears Mr Kazemi's name but whose content is about something entirely different.
amelynek címében benne van ugyan Kazemi úr neve, de amelynek tartalma valami egészen másról szól.
your child to web sites whose content is quality in a sense that it does not encourage negativity.
gyermekeit olyan internetes oldalakra irányítsa, amelyek tartalma minőségi abban az értelemben, hogy nem ösztönzi a negativitást.
The report on which we voted today, whose content I support, proposes improved coordination between the Member States' medical
Az a jelentés, amelyről ma szavaztunk, és amelynek tartalmát támogatom, a tagállamok egészségügyi és szociális szolgálatai, valamint az Alzheimer-kórban szenvedőket körülvevők,
as well as for all kinds of database, whose content can be modified by external written access.
a CAMLOG által beállított vendégkönyvekre, fórumokra, linkgyűjteményekre és levelezőlistákra és minden olyan adatbázisra, amelynek tartalma külső, írásos hozzáférés révén módosítható.
Required courses emphasize the basic principles required for all advanced biological science programs whose content covers every field,
Kötelező kurzusok hangsúlyozzák az alapelveket szükséges valamennyi fejlett biológiai tudományos programokban, melynek tartalma kiterjed minden területen,
at its own discretion and, from its systems, all the images whose content violates the rules shown on this page.
saját belátása szerint eltávolítja saját rendszereiből mindazokat a képeket, melyek tartalma sérti a jelen oldalon felsorolt szabályokat.
Results: 58, Time: 0.0363

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian