ARE TREATING in German translation

[ɑːr 'triːtiŋ]
[ɑːr 'triːtiŋ]
behandeln
treat
handle
deal
cover
address
treatment
umgehen
deal
handle
bypass
treat
cope
manage
avoid
circumvent
evade
way
sind die Behandlung
behandelst
treat
handle
deal
cover
address
treatment
behandelt
treat
handle
deal
cover
address
treatment
behandelten
treat
handle
deal
cover
address
treatment
umgeht
deal
handle
bypass
treat
cope
manage
avoid
circumvent
evade
way
gönnen
treat
give
allow
indulge
let
grant
enjoy
take
get
zu behandelnden

Examples of using Are treating in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
They're treating me fine, Zack.
Sie behandeln mich prima, Zack.
They're treating me like a child.
Sie behandeln mich wie ein Kind.
They're treating me all right here.
Die behandeln mich gut hier.
You're treating us with dishonour.
Sie behandeln uns unehrenhaft.
I hope they're treating you well.
Ich hoffe, sie behandeln Sie gut.
The Rayburns are treating me just fine.
Die Rayburns behandeln mich gut.
You're treating us the same way.
Sie behandeln uns hier ganz genauso.
I understand you're treating my granddaughter?
Sie behandeln also meine Enkelin?
You're treating them like mama's boys.
Du behandelst sie wie Muttersöhnchen.
Just wondering how the Feds are treating you.
Frag mich nur, wie die Feds dich behandeln.
And you're treating it at St. Ambrose.
Du behandelst das im St. Ambrose.
We are treating this as an urgent matter.
Wir behandeln die Sache als dringlich.
You're treating me like a stranger?
Sie behandeln mich wie eine Fremde?
We're treating her as our fourth victim.
Wir behandeln sie als unser viertes Opfer.
We're treating you for an overactive thyroid.
Wir behandeln gegen eine überaktive Thyreoidea.
We are treating the Irish with utter contempt.
Wir behandeln die Iren mit äußerster Geringschätzung.
They're treating me like I was crazy.
Ich werde auch behandelt wie ein Irrer.
They are treating us really well.
Sie behandeln uns richtig gut.
French authorities are treating the shooting.
Die französischen Behörden behandeln die Schießerei.
Now we are treating her.”.
Jetzt behandeln wir sie.
Results: 71076, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German