BE UNDERLINED in German translation

[biː ˌʌndə'laind]
[biː ˌʌndə'laind]

Examples of using Be underlined in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
For reasons of legal certainty it should be underlined that this Directive refers to a deduction from the taxable base
Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte herausgestellt werden, dass sich diese Richtlinie auf einen Abzug von der Steuerbemessungsgrundlage eines Unternehmens
It should be underlined that entrepreneurship in non-profit organisations is conducive to entrepreneurship in traditional business.
Es sollte betont werden, dass das Unternehmertum in gemeinnützigen Organisationen dem Unternehmertum in klassischen Unternehmen förderlich ist.
It should also be underlined that the insured is free to choose and appoint his preferred lawyer.
Es sollte auch betont werden, dass der Versicherte frei ist seine bevorzugte Anwalt zu wählen und bestellen.
businesses- in particular SMEs- in recovery must be underlined.
Unternehmen- insbesondere von KMU- für den Aufschwung muss hervorgehoben werden.
The important role of the Bank in the neighbourhood policy should also be underlined, and the report calls more specifically for further development of the facility for Euro-Mediterranean investment and partnership, or FEMIP, within the framework of the Euro-Mediterranean policy.
Hervorzuheben ist ebenfalls die wichtige Rolle, die die EIB ihm Rahmen der Nachbarschaftspolitik spielt, und der Bericht fordert insbesondere die Verstärkung der Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer(FEMIP) im Rahmen der Europa-Mittelmeer-Politik.
The default sIM will be underlined.
Die standard-sIM-karte ist unterstrichen.
This fact needs to be underlined.
Diese Tatsache muss hervorgehoben werden.
Check this if you want links to be underlined by default.
Markieren Sie dieses Feld, falls Sie wünschen, dass Verknüpfungen standardmäßig unterstrichen sind.
However, in this regard it must be underlined that.
Es wird jedoch betont, dass.
The names of those chemicals should not be underlined; only reaction products are to be underlined.
Die Bezeichnung der Chemikalien sollte nicht unterstrichen werden; nur Reaktionsprodukte werden unterstrichen.
Given EU demographic prospects, the following points must be underlined.
Angesichts der demografischen Entwicklung in der EU sind folgende Punkte herauszustellen.
I think this is an important message that needs to be underlined.
Dies ist meiner Meinung nach eine wichtige Botschaft, die wir unterstreichen sollten.
If this is checked, the current cell text wil be underlined.
Ist diese Einstellung aktiv, wird der aktuelle Zellentext unterstrichen.
I believe that in this perspective this aspect should be underlined.
Ich glaube, daß es unter diesem Gesichtspunkt sinnvoll ist, diesen Aspekt ganz klar herauszustellen.
avoid any misunderstandings the following should be underlined.
dem Weg zu räumen, sollte folgendes klargestellt werden.
It must also be underlined that the system proposed is not definitive.
Außerdem soll unterstrichen werden, dass das vorgeschlagene System nicht unabänderlich ist.
I think it must be underlined that different directives sometimes have different aims.
Meiner Meinung nach muß unterstrichen werden, daß verschiedene Richtlinien mitunter verschiedene Ziele verfolgen.
The name of each reaction product should be underlined and reference to the.
Der Name eines jeden Reaktionsproduktes sollte unterstrichen werden.
It should nevertheless be underlined that the calculation is based on present production rates.
Es sei jedoch betont, dass die Berechnung auf dem derzeitigen Fördertempo beruht.
It must be underlined that this text is due to the initiative of Parliament.
Dieser Text ist der Initiative des Parlaments zu danken, das ist zu betonen.
Results: 10100, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German