BEEN REQUESTED in German translation

[biːn ri'kwestid]
[biːn ri'kwestid]
beantragt
request
apply for
ask for
seek
application
angefordert
request
required
asked
ordered
solicited
gebeten
ask
request
please
pray
invite
beg
urge
call
plead
apologise
verlangt
require
demand
desire
request
ask
charge
want
call
need
appetite
ersucht
request
ask
seek
call
invite
urge
angeforderte
request
required
asked
ordered
solicited
Forderung
demand
call
claim
requirement
request
debt
receivable
insistence

Examples of using Been requested in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
higher performance have been requested.
höhere Leistung beantragt.
Further reports on bilateral actions have been requested from Member States.
Die Mitgliedstaaten wurden um weitere Berichte über bilaterale Maßnahmen gebeten.
This approach has also been requested by some Member States.
Für einen solchen Ansatz plädieren im Übrigen auch mehrere Mitgliedstaaten.
Some €438.4 million has been requested to help about 91,000 workers.
EUR zur Unterstützung von rund 91 000 entlassenen Arbeitskräften beantragt.
Information you have been requested for the following reason.
Die Informationen, die Sie wurden aus folgendem Grund beantragt.
Monitoring addresses for which the address verification has been requested.
Überwachung von Adressen, für die die Adressprüfung beantragt wurde.
Payment of the invoice that we has been requested several times.
Bezahlung der Rechnung, dass wir mehrmals gefordert wurde.
The Payment Status field indicates whether an invoice has been requested.
Ob eine Rechnung angefordert wurde, erkennen Sie anhand des Felds Zahlungsstatus.
A significant number of transitional periods have been requested by the negotiating countries.
Die verhandelnden Länder haben zahlreiche Übergangsfristen beantragt.
After a new password has been requested.
Dann, wenn Sie ein neues Passwort angefordert haben.
The referral had been requested by the Bundeskartellamt because the competitive impact of the transaction is limited to local markets within Germany.
Das Bundeskartellamt hatte die Verweisung beantragt, weil sich der Zusammenschluss nur auf den Wettbewerb in räumlich eng begrenzten Gebieten in Deutschland auswirkt.
According to the commander of the Corfu Hospital, Costas Grigoropoulos, one more post of a third auxiliary pediatrician has already been requested, which will be covered next month.
Laut dem Kommandanten des Krankenhauses Korfu Costas Grigoropoulos hat bereits angefordert einen zusätzliche Position dritten Hilfskinderarzt, der im nächsten Monat treffen.
While no transition periods or derogations have been requested, it is still not clear how the pending pieces of legislation will be implemented over the next two years.
Malta hat keine Übergangszeiten oder Ausnahmeregelungen beantragt, doch ist noch nicht abzusehen, wie die anhängigen Vorschriften über die nächsten zwei Jahre hinweg durchgeführt werden sollen.
send you a digital receipt if this has been requested or accepted by you.
Ihnen eine digitale Quittung zusenden, wenn Sie dies angefordert oder akzeptiert haben.
that speaking lists have been submitted and been requested by other groups.
andere Fraktionen hätten Rednerlisten verlangt und eingereicht.
This exploratory opinion has been requested by the Swedish Presidency as it forms an important element of its work programme.
Der schwedische Ratsvorsitz hat den EWSA um diese Sondierungsstellungnahme ersucht, da dieses Thema ein wichtiger Bestandteil seines Arbeitsprogramms ist.
The security or negotiable instrument shall correspond to the price to be paid by the successful tenderer for the quantity of sugar for which a removal order has been requested.
Die Sicherheit und das Zahlungsmittel entsprechen dem von dem Zuschlagsempfänger für die Zuckermenge, für die er einen Freistellungsschein beantragt hat, zu zahlenden Preis.
On 31 March 2001,the complainant informed the Ombudsman that she had provided theinformation that had been requested of her.
Am 31. März 2001 teilte die Beschwerdeführerin dem Bürgerbeauftragten mit, dass sie die Auskünfte, um die man sie gebeten habe.
A decision cannot be appealed against if its grounds have not been requested by the deadline provided for by these regulations.
Die Berufung gegen eine Entscheidung ist nicht zulässig, wenn nicht zuvor eine Begründung innerhalb der in dieser Rechtspflegeordnung festgesetzten Frist angefordert wurde.
mentioned that four opinions have already been requested by Slovenian Ministers.
slowenische Minister bereits um vier Stellungnahmen ersucht hätten.
Results: 118051, Time: 0.0421

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German