DRAFT CONCLUSIONS in German translation

[drɑːft kən'kluːʒnz]
[drɑːft kən'kluːʒnz]
Entwurf von Schlussfolgerungen
Entwurf von Schluss Folgerungen
Entwurf von Schlußfolgerungen

Examples of using Draft conclusions in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Council discussed draft conclusions on the Global Approach to Migration
Der Rat erörterte einen Entwurf für Schlussfolgerungen zum Gesamtansatz für Migration
I am particularly pleased that the draft conclusions mention, in several places,
Es freut mich besonders, dass im Entwurf der Schlussfolgerungen an mehreren Stellen die Bedeutung der neuen,
The Council also examined draft conclusions for the December meeting of the European Council,
Der Rat prüfte ferner den Entwurf von Schlussfolgerungen für die Tagung des Europäischen Rates im Dezember,
Mr President, the Council's draft conclusions begin with the title‘Europe listens.
Herr Präsident! Der Entwurf der Schlussfolgerungen des Rates wird mit der Überschrift„Europa hört zu“ eingeleitet.
Mr President, typical statements contained in the Presidency's draft conclusions concern the EU's need to listen to people
Herr Präsident! Typische Aussagen im Entwurf der Schlussfolgerungen der Ratspräsidentschaft sind u. a., dass die EU den Bürgerinnen
The presidency announced its intention to submit draft conclusions on the Single Market II package at the Competitiveness Council in December.
Der Vorsitz hat seine Absicht bekanntgegeben, einen Entwurf von Schlussfolgerungen zum Paket Binnenmarktakte II auf der Tagung des Rates(Wettbewerbsfähigkeit) im Dezember vorzulegen.
Thanks to the work of the Council, we have draft conclusions which strike the right balance
Dank der Arbeit des Rates liegt uns der Entwurf der Schlussfolgerungen vor, die eine ausgewogene Balance herstellen
The annotated draft agenda will serve as the basis for draft conclusions, to be prepared in the run-up to the meeting.
Der Entwurf der erläuterten Tagesordnung dient als Grundlage für den Entwurf der Schlussfolgerungen, der im Vorfeld der Tagung erstellt wird.
The presidency will submit to that meeting draft conclusions on reduced value-added tax rates,
Der Vorsitz wird auf dieser Tagung einen Entwurf von Schlussfolgerungen über ermäßigte Mehrwertsteuersätze mit dem Ziel vorlegen,
During lunch, ministers held an exchange of views on the draft conclusions with the President of the European Council,
Während des Mittagessens führten die Minister einen Gedankenaustausch über den Entwurf der Schlussfolgerungen mit dem Präsidenten des Europäischen Rates,
The Presidency's draft conclusions consider several matters with reference to the Commission communication on decent work, which the honourable Member mentions.
Im Entwurf der Schlussfolgerungen des Vorsitzes wird auf einige Themen mit Bezug auf die Mitteilung der Kommission zur menschenwürdigen Arbeit eingegangen, die die Frau Abgeordnete anführt.
The draft conclusions are very useful as they provide an accurate view of the debate within the Committee
Der Entwurf der Schlussfolgerungen ist sehr hilfreich, da er ein zutreffendes Bild der Debatte innerhalb des EWSA zeichnet,
I am really pleased that the draft conclusions already published show that the Council is continuing to focus on the four key areas of the Lisbon Strategy.
Es freut mich sehr, dass der Rat den bereits im Entwurf veröffentlichten Schlussfolgerungen zufolge weiterhin die vier Schlüsselbereiche der Lissabon-Strategie in den Mittelpunkt stellt.
The Council examined draft conclusions on the issue of combating value-added tax(VAT) fraud, on the basis of a communication from the Commission 6859/08+ ADD 1.
Der Rat prüfte anhand einer Mitteilung der Kommission(6859/08+ ADD 1) einen Entwurf von Schlussfolgerungen zum Thema der Betrugsbekämpfung bei der Mehrwertsteuer.
the Deputy Secretary-General assist the Presidency, particularly in order to reach agreement on the draft conclusions.
der Stellvertretende Generalsekretär den Vorsitz insbesondere dabei, eine Einigung über den Entwurf der Schlussfolgerungen herbeizuführen.
The scientific study has since been set in motion, and the draft conclusions are expected at the beginning of 2005.
Die wissenschaftliche Prüfung ist mittlerweile angelaufen, und ein Entwurf der Schlussfolgerungen wird Anfang 2005 erwartet.
all over Brussels, and perhaps in other European capitals, the draft conclusions are circulating.
vielleicht auch in einigen europäischen Hauptstädten sind bereits die Entwürfe für Schlussfolgerungen im Umlauf.
In line with the usual procedure, the relevant Council preparatory bodies are already scrutinising the European Council's draft conclusions.
Die entsprechenden Vorbereitungsgremien des Rates prüfen bereits- gemäß dem festgelegten Verfahren- den Entwurf der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates.
I have also put forward draft conclusions, which set out the elements we must agree on this week,
Ich habe außerdem einen Entwurf von Schlussfolgerungen vorgelegt, in dem die Aspekte dargelegt sind,
Compared to the last version of the negotiating box(15599/12) the draft conclusions include notably further reductions of the overall expenditure ceiling and on the expenditure ceilings for the different categories of expenditure the headings.
Im Vergleich zur letzten Fassung der Verhandlungsbox(15599/12) enthält der Entwurf von Schluss folgerungen insbesondere weitere Kürzungen der Gesamtobergrenze für die Ausgaben und der Obergrenzen für die einzelnen Ausgabenkategorien Rubriken.
Results: 102, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German