ECHOING in German translation

['ekəʊiŋ]
['ekəʊiŋ]
Echo
response
hallte
hall
echo
resound
concourses
reverberate
hangars
hallways
widerhallen
echo
resound
reverberate
resonate
Echoing
nachhallt
resonate
reverberate
the echoes
to come
hallten
hall
echo
resound
concourses
reverberate
hangars
hallways
hallt
hall
echo
resound
concourses
reverberate
hangars
hallways
hallen
hall
echo
resound
concourses
reverberate
hangars
hallways
widerhallt
echo
resound
reverberate
resonate
Echos
response
widerhallte
echo
resound
reverberate
resonate

Examples of using Echoing in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
TYRELL:[Echoing] 66,000 Prosser Ankopitch.
TYRELL:[Widerhallend] 66000 Aktionen Prosser Ankopitch.
Echoing voices.
Verhallende Stimmen.
Baton clattering, echoing.
Stab klappernd, echoierend.
Children's laughter echoing.
Echo von gehässigem Kindergelächter.
Inaudible echoing voice.
Unverständliche verzerrte Stimme.
Rytlock's voice came echoing out of his office.
Rytlocks Stimme schallte aus seiner Dienststube.
The sound echoing to forest depths,
Der Klang echote tief in den Wäldern,
The sound was rather low and echoing.
Der Sound war eher leise und hallte ziemlich.
Acoustic foam material- remedy noise and echoing.
Akustikschaumstoff- Lärm und Hall beseitigen.
No more echoing noise nuisance. Whisper Lounge.
Kein schallender Lärm mehr. Whisper Lounge.
Irregular footsteps on metal is heard, echoing somewhat.
Unregelmäßige Schritte auf Metal sind mit leichtem Widerhall hörbar.
The Echo Hall- Here the announcements were made, echoing seven times.
Die Echo Halle- Hier wurden die Ankündingen ausgerufen mit siebenmaligem Echo.
One of the inspectors, her voice echoing off brick walls and cobble pavement.
Eine Inspektorin- ihre Stimme hallte von den Mauern und dem Kopfsteinpflaster wider.
There were no cracking boxes and no echoing or overturning.
Da waren keine knackenden Boxen und kein Widerhallen oder Überschlagen.
Everyone remained silent, with their every movement echoing in the dome.
Alle schwiegen, und jede Bewegung hallte in der Kuppel wider.
her voice echoing from inside the chamber.
Ihre Stimme hallte aus dem Inneren der Kabine wider.
Their passionate cries flooded the pleasure garden, echoing through the shady bowers.
Ihre leidenschaftlichen Schreie hallten durch den Lustgarten. Fatima erschauderte.
This thing's echoing in my ear from you two acting like children.
Das Ding hallt in meinem Ohr, weil ihr euch wie Kinder aufführt.
Perfumed" melodies of samba echoing in this blend 100% Brazilian.
Hinweis"duftenden" samba Echo in dieser Mischung 100% brasilianische.
beautiful Buddhist chants, echoing throughout the temple.
die im ganzen Tempel widerhallen.
Results: 14396, Time: 0.0718

Top dictionary queries

English - German