EMANATE in German translation

['eməneit]
['eməneit]
ausgehen
go out
run out
date
come
start
assume
emanate
turn out
end
pose
ausstrahlen
radiate
emit
exude
broadcast
spread
emanate
air
show
transmit
ooze
stammen
come
originate
date
stem
derive
hail
be
are descended
are native
kommen
come
get
arrive
go
occur
will
happen
reach
enter
join
ausströmen
outflow
escape
emanate
flow out
outpouring
release
emit
leak
pour out
verströmen
exude
give off
emit
radiate
have
emanate
spread
release
ooze
emanieren
verströmst
emanate
emanate
ausgeht
go out
run out
date
come
start
assume
emanate
turn out
end
pose
ausstrahlt
radiate
emit
exude
broadcast
spread
emanate
air
show
transmit
ooze
stammt
come
originate
date
stem
derive
hail
be
are descended
are native

Examples of using Emanate in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In the Name of Energy, you share My light. You emanate it. After all, all love and all energy come from a Source,
Wir können es Im Namen der Energie nennen. Im Namen der Energie teilst du Mein Licht. Du verströmst es. Zuguterletzt, alle Liebe und alle Energie kommen von einer Quelle,
It will emanate,'Aha!
Es wird davon ausgehen:"Aha!
If still emanate SMELL toxic gases.
Sie RIECHEN, ob immer noch giftige Gase ausströmen.
You will emanate your love everywhere.
Du wirst deine Liebe überall ausströmen lassen.
Imperialist wars emanate inevitably from imperialism.
Aus dem Imperialismus gehen unvermeidlich Imperialistische Kriege hervor.
What you emanate, is what you attract.
Was du ausstrahlst, ziehst du an.
One must feel that all inspirations emanate therefrom.
Man muss fühlen, daß alle Inspirationen von ihr ausgehen.
And international proletarian revolutions emanate inevitably from imperialist wars.
Und ebenso unvermeidlich rufen imperialistische Kriege auch internationale proletarische Revolutionen hervor.
The human may just like this emanate his benevolence.
Genauso ströme der Mensch sein Wohlwollen auf alle.
From really existing objects effects emanate, from objects in a description of reality no effects emanate..
Von wirklich existierenden Objekten gehen Wirkungen aus, von Objekten in einer Beschreibung der Wirklichkeit gehen keine Wirkungen aus.
Significant impulses for new shadow theatre orientation often emanate from here.
Maßgebliche Impulse für eine Neuausrichtung des Schat­ten­theaters gingen von hier aus.
He has got senses like our souls who emanate after His Image.
Er hat ebenso Sinne wie unsere Seele, die als Sein Abbild aus Ihm hervorgeht.
It emanate all the worlds and uniting living beings including.
Es ausgehen alle Welten und vereinigende Lebewesen einschließlich.
It can emanate charming light in the night.
Es kann bezauberndes Licht in der Nacht ausstrahlen.
Never again will death and destruction emanate from Germany.
Von Deutschland werden nie wieder Tod und Vernichtung ausgehen.
Colors that emanate energy.
Farben, die Energie ausstrahlen.
Your personal brand should emanate from what you know and love.”.
Ihre persönliche Marke sollte ausströmen von, was Sie wissen und lieben.”.
Initiatives for improvement emanate from all directions.
Die Verbesserungsvorschläge kommen von sämtlichen Ebenen.
These grapes emanate from six vineyards and are vinified separately.
Diese Trauben stammen aus sechs Weinbergen und werden separat vinifiziert.
You will emanate My love just as a flower emanates its scent.
Du wirst Meine Liebe schlicht ausströmen, wie eine Blume, die ihren Duft ausströmt..
Results: 3442, Time: 0.1067

Top dictionary queries

English - German