FLIMSY in German translation

['flimzi]
['flimzi]
dünn
thin
skinny
thinly
slim
fine
flimsy
sparsely
schwach
weak
weakly
low
faint
poor
feeble
fragile
poorly
dim
frail
fadenscheinig
flimsy
threadbare
specious
worn thin
dürftig
poor
weak
meager
poorly
meagre
sparse
tenuous
scanty
flimsy
skimpy
hauchdünn
wafer-thin
extremely thin
flimsy
very thinly
gossamer
gauzy
sheer
filmy
fadenscheinigen
flimsy
threadbare
specious
worn thin
Flimsy
fadenscheinige
flimsy
threadbare
specious
worn thin
dünnen
thin
skinny
thinly
slim
fine
flimsy
sparsely
fadenscheiniger
flimsy
threadbare
specious
worn thin
dünne
thin
skinny
thinly
slim
fine
flimsy
sparsely
schwache
weak
weakly
low
faint
poor
feeble
fragile
poorly
dim
frail
schwachen
weak
weakly
low
faint
poor
feeble
fragile
poorly
dim
frail
dünnes
thin
skinny
thinly
slim
fine
flimsy
sparsely
hauchdünne
wafer-thin
extremely thin
flimsy
very thinly
gossamer
gauzy
sheer
filmy
hauchdünnen
wafer-thin
extremely thin
flimsy
very thinly
gossamer
gauzy
sheer
filmy

Examples of using Flimsy in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Move through the maze with your flimsy ragdoll.
Bewegen Sie durch das Labyrinth mit fadenscheinigen ragdoll.
Isn't that a little flimsy?
Ist das nicht ein bisschen billig?
Why does the world economy look so flimsy?
Warum erscheint die Weltwirtschaft so schwach?
With the evidence.- The flimsy evidence.
Mit den sehr wackeligen Beweisen.
You're the glue of my very flimsy lie.
Du bist der Kleber meiner scheinheiligen Lüge.
The flimsy, miracle-medicine selling«Dr.
Der windige, Wundermedizin verhökernde«Dr.
Some furniture is made of flimsy plastic;
Einige Möbel sind aus fadenscheinigen Kunststoff;
Power of the world is flimsy. Kingdoms fall.
Die Macht der Welt ist dünn. Königreiche zerfallen.
Ragdoll Avoider This flimsy flop needs your help to survive.
Ragdoll avoider Diese fadenscheinige Flop braucht deine Hilfe, um zu überleben.
However, these calculations are founded on flimsy assumptions.
Aber diese Berechnungen sind auf sehr wackeligen Prämissen aufgebaut.
And flimsy arguments can not be accepted by the mind.
Und fadenscheinigen Argumenten kann nicht durch den Verstand akzeptiert.
The skirt is more flimsy and the corset is very fine.
Der Rock ist mehr vaporous und die Korsett-Silhouette in Ordnung.
Many architectural monuments in Warsaw have fallen for such flimsy reasons.
Viele architektonische Denkmäler in Warschau sind auf solche schwachen Gründe reingefallen.
not that light and flimsy stuff.
nicht so leichtes, fliegendes Zeug.
Quite flimsy compared to.
Sehr dünn verglichen mit.
The pretext was flimsy as usual.
Der Vorwand war wie gewöhnlich dürftig.
Is your evidence that flimsy that you have to resort to threats?
Sind Ihre Beweise so schwach, dass Sie zu Drohungen greifen müssen?
Some of them are too flimsy and can not withstand the weight.
Einige von ihnen sind zu dünn und kann das Gewicht nicht standhalten.
Reveal My love no matter how flimsy the circumstances.
Enthülle Meine Liebe, einerlei, wie hauchdünn die Gegebenheiten auch sein mögen.
But this evidence is too flimsy to accuse a national hero.
Aber diese Beweise sind zu schwach, um einen nationalen Helden anzuklagen.
Results: 456, Time: 0.0769

Top dictionary queries

English - German