GUARANTEE SCHEME in German translation

[ˌgærən'tiː skiːm]
[ˌgærən'tiː skiːm]
Garantieregelung
guarantee scheme
Sicherungssystem
security system
safety system
backup system
IGS
protection scheme
belay system
protection system
back-up system
fallback system
Garantiesystem
guarantee system
Guarantee Scheme
Bürgschaftsregelung
guarantee scheme
Bürgschaftssystem
Sicherungseinrichtung
protective devices intended to prevent
devices to prevent
Garantiefazilität
guarantee facility
guarantee scheme
die garantieregelung im rahmen des programms
Garantie-instrument

Examples of using Guarantee scheme in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Deposits held when the authorization of a credit institution authorized pursuant to Article 3 of Directive 77/780/EEC is withdrawn shall continue to be covered by the guarantee scheme.
Einlagen, die von einem nach Artikel 3 der Richtlinie 77/780/EWG zugelassenen Kreditinstitut zum Zeitpunkt des Widerrufs seiner Zulassung gehalten werden, sind weiterhin durch das Sicherungssystem geschützt.
The Council also ACKNOWLEDGES that some Member States have not extended their guarantee scheme and one additional Member State required a roll-over under different conditions.
Der Rat NIMMT außerdem ZUR KENNTNIS, dass einige Mitgliedstaaten ihre Garantiemechanismen nicht ver längert haben und dass ein weiterer Mitgliedstaat die Verlängerung an eine Änderung der Bedin gungen geknüpft hat.
in special cases a guarantee scheme may apply to the competent authorities for an extension of the time limit.
Hinsicht aussergewöhnlichen Umständen und in besonderen Fällen kann ein Sicherungssystem bei den zuständigen Behörden eine Fristverlängerung beantragen.
The relevant law that will allow such a guarantee scheme to be established has not yet been approved.
Bisher wurde das entsprechende Gesetz, das ein solches Bürgschaftsprogramm ermöglichen soll, noch nicht verabschiedet.
Branch depositors will be covered by the guarantee scheme of a credit institution's home country.
Das Prinzip der Deckung der Einlagen der Zweigniederlassungen durch das Sicherungssystem des Herkunftslandes eines Kreditinstitutes.
In order to address this, Erasmus for All will establish a student loan guarantee scheme which will offer the possibility for Master level students doing a full degree programme in another EU
Zur Behebung dieses Problems wird mit Erasmus für alle eine Garantiefazilität für Studiendarlehen eingerichtet, die es Studierenden durch den Zugang zu Darlehen mit günstigen Konditionen erlauben wird, ein vollständiges Master-Programm
loans are seldom available, will benefit from a new loan guarantee scheme run by the European Investment Fund.
keine nationalen Stipendien oder Darlehen gibt, werden vom neuen Garantie-Instrument für Studiendarlehen profitieren, das vom Europäischen Investitionsfonds verwaltet wird.
Institutions shall multiply the amount of retail deposits that are covered by a Deposit Guarantee Scheme according to Directive 94/19/EG or an equivalent deposit guarantee scheme in a third country by at least 5% where the deposit is either.
Die Institute multiplizieren den Betrag der durch ein Einlagensicherungssystem gemäß Richtlinie 94/19/EG oder ein vergleichbares Einlagensicherungssystem in einem Drittland gedeckten Privatkundeneinlagen mit mindestens 5%, sofern auf die betreffende Einlage Folgendes zutrifft.
manufacturer or importer as a guarantee scheme does not affect the rights
Hersteller oder Importeur eine Garantie Regelung keine Auswirkungen auf die Rechte und Ansprüche,
the depositor should have no claim against the deposit guarantee scheme with regard to deposits remaining in the credit institution under resolution.
sollte der Einleger im Zusammenhang mit den Einlagen, die bei dem in Abwicklung befindlichen Institut verbleiben, keine Ansprüche gegenüber dem Einlagensicherungssystem haben.
The EESC encourages the Commission to strengthen the financing instruments for SMEs by ensuring that the CIP guarantee scheme continues after the current financing period, the structural funds
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss fordert die Kommission auf, die Finanzie rungsinstrumente für die KMU zu verbessern und sicherzustellen, dass die Garantieregelung im Rahmen des Programms Wettbewerbsfähigkeit und Innovation auch nach der laufenden Förderperiode aufrechterhalten bleibt,
N 638/2008 Guarantee scheme for banks.
N 638/2008 Garantieregelung für Banken.
Aid N 567/08- Finnish guarantee scheme.
N567/2008- Finnische Garantieregelung.
Aid N 638/08- Guarantee scheme for banks.
N638/2008- Garantieregelung für Banken.
The guarantee scheme counts under the current ceiling.
Die Bürgschaftsregelung fällt unter die derzeitige Höchstgrenze.
Portugal a State guarantee scheme for bank loans220.
Portugal a Staatliche Bürgschaften für Bankdarlehen (SGEEB)220.
Guarantee scheme for firms in difficulty in Saxony-Anhalt.
Bürgschaftsregelung des Landes Sachsen-Anhalt zugunsten von Unternehmen in Seh wierigkeiten.
N 531/2008 Guarantee scheme for credit institutions in Slovenia.
NN 531/2008 Garantieregelung für Kreditinstitute in Slowenien.
The guaran­tee scheme will concentrate on enterprises with up to 100 employ­ees.
Das Bürgschaftssystem wird sich auf Unternehmen mit bis zu 100 Mit arbeitern konzentrieren.
Guarantee scheme for banks in Ireland NN48/2008.
Garantieregelung für Banken in Irland NN 48/2008.
Results: 1619, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German