IS IN JEOPARDY in German translation

[iz in 'dʒepədi]
[iz in 'dʒepədi]
gerät in Gefahr
sei gefährdet
in gefahr Sein
scheint in Gefahr

Examples of using Is in jeopardy in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The single round record in Open history is in jeopardy because of McAvoy.
Der Rekord der U.S.Open ist wegen McAvoy in Gefahr.
Good because our I.P.O. is in jeopardy unless we can deal with this.
Gut, denn unser Börsengang ist in Gefahr, sofern wir das hier nicht umgehen können.
The whole world of the Aztecs is in jeopardy before a big threat.
Die ganze Welt der Azteken ist in Gefahr vor eine große Gefahr..
The Lisbon Strategy is in jeopardy through such lax behaviour by Member States.
Die Strategie von Lissabon ist aufgrund eines solch nachlässigen Verhaltens von Mitgliedstaaten in Gefahr.
My only son is in jeopardy, and I'm running out of Patience.
Mein einziger Sohn ist in Gefahr, und ich verliere die Geduld.
Also from Egypt, Sandmonkey is pretty sure that Allam's safety is in jeopardy.
Sandmonkey, ebenfalls aus Ägypten, ist sich sicher, dass Allam in Gefahr ist.
But not to the point where the safety of the crew is in jeopardy.
Aber nur bis zum dem Zeitpunkt, bevor die Sicherheit der Besatzung in Gefahr ist.
At Risk: Completing the portfolio item before the Planned End Date is in jeopardy.
Gefährdet: Die Fertigstellung des Portfolioelements vor dem geplanten Enddatum ist gefährdet.
But now that they can make their own, our fragile peace is in jeopardy.
Aber jetzt, wo sie ihren eigenen machen können, steht unser zerbrechlicher Frieden auf dem Spiel.
I want you to tell him his life is in jeopardy if he returns to San Carlos.
Sagen Sie ihm, sein Leben ist in Gefahr, wenn er nach San Carlos zurückkehrt.
The whole of existence is in jeopardy right now because of the Catholic beliefs regarding this plenary-indulgence shit!
Die gesamte Existenz ist jetzt in Gefahr wegen des katholischen Glaubens an diesen Ablass-Quatsch!
Our union with France is in jeopardy, the rules he was authoring to govern this land remain unfinished.
Unsere Vereinigung mit Frankreich ist in Gefahr, die Regeln, die er verfasste, um dieses Land zu regieren, bleiben unvollendet.
The viability of towns and cities is in jeopardy if they do not have effective public transport facilities.
Ohne effiziente öffentliche Verkehrsmittel ist die Lebens fähigkeit der Städte gefährdet.
not to mention my immortal soul, is in jeopardy.
nicht zu vergessen meine Seele, ist in ernster Gefahr.
And you guys have got to get a grip, otherwise the future of the human race is in jeopardy.
Und ihr müsst euch mal zusammenreißen, sonst ist die Zukunft der menschlichen Rasse gefährdet.
our alliance is in jeopardy.
Sie... diese Waffe weiterverwenden, steht unser Bündnis auf dem Spiel.
When Grandma hurts her ankle, the whole harvest is in jeopardy.
Da sich Omi den Knöchel verletzt hat, ist die ganze Ernte in Gefahr.
The first step on the path to recovering your true self is accepting that your identity is in jeopardy.
Der erste Schritt auf dem Weg zur Wiederherstellung Ihres wahren Selbst zu akzeptieren, dass Ihre Identität ist in Gefahr.
the ability of employees to influence the company's development is in jeopardy.
auf den Kurs des Unternehmens Einfluss auszuüben, ist langfristig gefährdet.
As their existence is in jeopardy, they all have to move to the city
Doch weil sie dort gefährdet sind, müssen sie in die Stadt übersiedeln
Results: 852, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German