NORMAL RELATIONS in German translation

['nɔːml ri'leiʃnz]
['nɔːml ri'leiʃnz]
normale Beziehungen
normales Verhältnis
normaler Relation
normalen Beziehungen
normaler Beziehungen
normale Beziehung
normalem Verhältnis

Examples of using Normal relations in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This will pave the way to the establishment of normal relations so that Libya will be able to benefit from the European Neighbourhood Policy.
Das wird den Weg für die Einrichtung normaler Beziehungen ebnen, so dass Libyen in der Lage ist, in den Genuss der Europäischen Nachbarschaftspolitik zu kommen.
After the internal difficulties experienced by South Korea in 1979 and 1980, normal relations between the Community and South Korea were resumed in 1981.
Nach den internen Schwierigkeiten, unter denen Südkorea in den Jahren 1979 und 1980 gelitten hat, wurden 1981 wieder normale Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und diesem Land hergestellt.
However, pursuing EU membership can only be reliable if the candidate country recognizes and conducts normal relations with each and every EU Member State.
Eine EU-Mitgliedschaft kann aber nur dann sinnvoll angestrebt werden, wenn das Kandidatenland dazu bereit ist, normale Beziehungen zu jedem einzelnen EU-Mitgliedstaat zu unterhalten.
has resulted in the first steps being gradually taken to establish more normal relations.
Reihe politischer Maßnahmen und führte dazu, daß allmählich erste Schritte zur Herstellung normalerer Beziehungen unternommen wurden.
This request is part of the EESC's normal relations with Japan, the aim of which is to promote the EESC's work
Der vorliegende Antrag ist Teil der regulären Beziehungen des EWSA mit Japan und dient dem Ziel, die Arbeit
If that cannot be done in the context of normal relations, the need still remains for the European Union to develop a strategy for dealing with Belarus.
Wenn das nicht im Rahmen normaler Beziehungen möglich ist, dann ist es aber trotzdem notwendig, Herr Kommissar Patten, dass die Europäische Union eine Strategie entwickelt, wie sie mit diesem Land umgeht.
It would be illogical to want normal relations but maintain the economic blockade.
Es wäre unlogisch, sich normale Beziehungen zu wünschen, während man die Wirtschaftsblockade aufrecht erhält.
Then there were those circles who were simply interested in re-establishing normal relations.
Daneben gab es jene Milieus, die schlicht an der Wiederaufnahme normaler Beziehungen interessiert waren.
Normal relations with Israel and especially with civil society are part of this engagement.
Normale Beziehungen mit Israel und im Besonderen der Zivilgesellschaft sind Teil dieses Engagements.
try to restore normal relations.
diese Phase zu überwinden und zu versuchen, normale Beziehungen wiederherzustellen.
It is difficult to establish normal relations, but surely, time will do its work.
Es ist sehr schwer, ein normales Verhalten herzustellen, aber es ist gewiss, daß die Zeit das ihre beitragen wird.
Serbia should be able to join the EU around 2020, but normal relations with its neighbours are a precondition.
Das Jahr 2020 wurde für Serbien als EU-Beitrittstermin festgelegt, aber mit der Voraussetzung verknüpft, dass das Land bis zu diesem Zeitpunkt normale Beziehungen mit seinen Nachbarn pflege.
should take up normal relations with North Korea.
Japan sollten geregelte Beziehungen zu Nordkorea aufnehmen.
No corruption or bribery We will maintain sound and normal relations with politicians and administrative officers to prevent bribery
Keine Korruption oder Bestechung Wir werden normale Beziehungen mit Politikern und Verwaltungsbeamten einhalten, um Bestechung
the unresolved territorial issue is an insurmountable obstacle to normal relations between the neighbouring countries.
Papian stellt die ungelöste Territorialfrage ein unüberwindbares Hindernis vor normale Beziehungen zwischen den benachbarten Ländern.
to renounce violent struggle, and the use of illegal means, and get back to normal relations.
auf den Gebrauch der außergesetzlichen Gewaltmittel verzichten, zu normalen Verhältnissen zurückkehren und Mussolini auf ihre Seite ziehen.
with a heavenly autism, making him nearly incapable of normal relations with those around him.
was ihn fast unfähig macht, normale Beziehungen mit Menschen zu haben, die um ihn herum sind.
We look forward to a time when the people of Serbia can re-establish normal relations with all the peoples of the Balkans.
Wir verleihen der Hoffnung Ausdruck, da die Be-vlkerung Serbiens eines Tages normale Beziehungen zu allen Vlkern des Balkans wie-derherstellen kann.
The diplomat further said that although President Donald Trump repeatedly said Washington is in favor of normal relations with Russia,"such illegal actions make this impossible.
Der Diplomat sagte weiter, obwohl Präsident Donald Trump wiederholt sagte, Washington befürworte normale Beziehungen zu Russland,"machen solche illegalen Handlungen dies unmöglich.
The Foreign Minister said that one of the most important conditions for moving towards the EU was for the two countries to cultivate normal relations with each other.
Dass beide Länder normale Beziehungen zueinander entwickelten sei eine der wichtigsten Bedingungen für eine Annäherung an die EU, so der Außenminister.
Results: 361, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German