NORMAL RELATIONS in Hebrew translation

['nɔːml ri'leiʃnz]
['nɔːml ri'leiʃnz]
יחסים נורמליים
יחסים נורמאליים
ליחסים נורמליים
יחסים תקינים
קשרים נורמלים
יחסים רגילים

Examples of using Normal relations in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The API says that all the Arab countries will establish normal relations with Israel once Israel withdraws from the territories occupied in the June 1967 war, and accepts an independent Palestinian state with its capital in East Jerusalem.
יוזמת השלום הערבית קובעת שכל מדינות ערב יכוננו יחסים נורמאליים עם ישראל משעה שישראל תיסוג מהשטחים שנכבשו ביוני 1967 ותסכים להקמת מדינה פלסטינית עצמאית שבירתה במזרח ירושלים.
The initiative, which proposes that Israel relinquish the territories it captured in 1967, and in return enjoy normal relations with all the Islamic states, has become one of their anchors.
היוזמה, שמציעה לישראל לוותר על השטחים שכבשה בשנת 1967 ולקבל בתמורה יחסים נורמליים עם כל מדינות האיסלאם, נהפכת לאחד העוגנים היציבים שלהן.
the Bahrain conference show that Saudi Arabia and the Gulf States, like other Islamic countries, have no real reason to oppose either normal relations with Israel or a settlement aimed at improving the lives of the Palestinians.
אין סיבה של ממש להתנגד ליחסים נורמליים עם ישראל או להתנגד להסדר אשר נועד להטיב את חייהם של הם של הפלסטינים.
Assad told British MPs that the Baath Party government intended to maintain its"normal relations" with Iran while it conducts indirect talks with Israel to regain the Golan Heights, a source familiar with the meeting told Reuters.
אסד אמר לחברי פרלמנט בריטיים שבכוונת ממשלתו לשמור על"קשרים נורמלים" עם אירן בעוד היא מקיימת שיחות בלתי ישירות עם ישראל במטרה להשיב לעצמה את רמת הגולן.
that Saudi Arabia and the Gulf States, like other Islamic countries, have no real reason to oppose either normal relations with Israel or a settlement aimed at improving the lives of the Palestinians.
אין סיבה של ממש להתנגד ליחסים נורמליים עם ישראל או להתנגד להסדר אשר נועד להטיב את חייהם של הפלסטינים.
British Foreign Minister Jack Straw stated that Britain was interested in“normal relations” with Hamas and pointed out that“recognition of Israel did not mean a formal declaration by Hamas,
שר החוץ הבריטי ג'ק סטרו אמר כי בריטניה מעוניינת ב"יחסים נורמלים" עם החמאס וציין כי"הכרה בישראל אינה מחייבת הכרה רשמית של חמאס,
Assad told British parliamentarians that the Baath Party government intended to maintain“normal relations” with Iran while it conducts indirect talks with Israel to regain the occupied Golan Heights, a source familiar with the meeting told Reuters.
אסד אמר לחברי פרלמנט בריטיים שבכוונת ממשלתו לשמור על"קשרים נורמלים" עם אירן בעוד היא מקיימת שיחות בלתי ישירות עם ישראל במטרה להשיב לעצמה את רמת הגולן.
that Saudi Arabia and the Gulf States, like other Islamic countries, have no real reason to oppose either normal relations with Israel or a settlement aimed at improving the lives of the Palestinians.
אין סיבה של ממש להתנגד ליחסים נורמליים עם ישראל או להתנגד להסדר אשר נועד להטיב את חייהם של הפלשתינים.
Austria currently has normal relations with Turkey. However, there are some minor complications.
אוסטריה מנהלת כיום יחסים תקינים עם טורקיה. עם זאת, ישנם כמה סיבוכים קלים.
Second, Israel will enjoy normal relations in various spheres with its surrounding[neighbors]
שנית, בשל הכוח האמריקני ישראל תהנה מיחסים נורמליים עם סביבתה של היא ב תחומים שונים
By the 1990s, the end of the Cold war, and normal relations between some countries, made it seem more possible to create a rail network across the Asian continent.
בשנות ה-90, משהגיע קץ המלחמה הקרה והחלה נורמליזציה של היחסים בין כמה ממדינות האזור, השתפרו סיכויי ההצלחה של יצירת רשת מסילות לרוחב יבשת אסיה.
I advocate normal relations with Israel after[establishing]
אני תומך ביחסים נורמאליים עם ישראל לאחר[כינון]
relations between Iran and Iraq are beyond normal relations between two neighboring countries and that Iran sees Iraq's progress and flourishing as one of its interests(Mehr, April 6, 2019).
היחסים בין איראן לעיראק חורגים מיחסים רגילים בין שתי מדינות שכנות וכי איראן רואה בהתקדמות עיראק ובשגשוגה חלק מהאינטרסים שלה(מהר, 6 באפריל 2019).
The advantage of this initiative is that it doesn't look to reach an agreement only with the Palestinians, but full and normal relations- diplomatic and economic- with the entire Arab world.
היתרון ביוזמה הזאת הוא שהיא לא מדברת רק על הסדר עם הפלשתינים, אלא על יחסים נורמליים- מדיניים וכלכליים- עם העולם הערבי כולו.
The recent declaration by the United States is a disgrace to the Arab and Muslim rulers who maintain normal relations with Israel, led by Saudi Arabia,
ההכרזה האחרונה של ארה”ב מהווה אות קלון על מצחם של השליטים הערביים והמוסלמים, אשר מקיימים יחסי נורמליזציה עם ישראל ובראשם סעודיה,
Jordan- that the era of warfare with Israel has ended, and that the advantages of normal relations are very great.”.
ברור שעידן הלוחמה עם ישראל הסתיים והיתרונות של המעבר ליחסים נורמליים גדולים מאוד.
He called on Foreign Minister Ali-Akbar Salehi to expel the British ambassador from Tehran, because normal relations between the two countries should not be allowed under current conditions(Farda News, November 27).
הוא קרא לשר החוץ, עלי-אכבר צאלחי(Ali-Akbar Salehi), לגרש את השגריר הבריטי מטהראן כיוון שבתנאים הנוכחיים אין לאפשר קיום קשרים רגילים בין שתי המדינות(פרדא ניוז, 27 נובמבר).
The Elders emphasised that ending the occupation of Palestinian land is the only way for Israel to achieve peace and enjoy normal relations with Palestinians and their Arab neighbours.
ה-Elders הדגישו כי סיום כיבוש השטח הפלסטיני הוא הדרך היחידה שבה תוכל ישראל להשיג שלום וליהנות מיחסים תקינים עם הפלסטינים ועם שכניה הערבים.
to begin now to move toward more normal relations with the State of Israel.
ולהתחיל מעכשיו צעד של לקראת יחסים נורמליים עם מדינת ישראל.
behind-the-scenes relationships, and therefore we must adopt what the Saudi foreign minister said that year:"There is the Arab peace initiative, which is a road map for reaching peace and establishing normal relations between Israel and the Arab states.".
ולכן יש לאמץ את מה שאמר שר החוץ הסעודי באותה שנה כי"יש את יוזמת השלום הערבית שמהווה מפת דרכים להגיע לשלום ולכינון יחסים נורמליים בין ישראל למדינות ערב".
Results: 72, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew