NUCLEAR ISSUE in German translation

['njuːkliər 'iʃuː]
['njuːkliər 'iʃuː]
Atomfrage
nuclear issue
nuclear question
Nuklearfrage
nuclear issue
nukleare Frage
Atomstreit
nuclear dispute
nuclear issue
Nuklearproblem
nuclear problem
nuclear issue
Atomproblem
nukleare Thema
Frage der Kernenergie
Atompolitik
nuclear policy
die frage des atomprogramms
Nukleardossier

Examples of using Nuclear issue in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Less dramatic, but equally important, is the nuclear issue.
Weniger dramatisch, aber wichtig ist die Frage der nuklearen Nutzung.
At lunch, ministers discussed developments regarding the Iranian nuclear issue.
Beim Mittagessen erörterten die Minister die jüngsten Entwicklungen in der iranischen Nuklearfrage.
This text deals both with the nuclear issue and with the human rights situation.
Dieser Text befasst sich sowohl mit dem Thema Atomenergie als auch mit der Situation der Menschenrechte.
The rapprochement between Iran and its negotiating partners on the core nuclear issue is obvious.
Die Annäherung zwischen dem Iran und seinen Verhandlungspartnern bei den zentralen Nuklearthemen ist offensichtlich.
The High Representative updated ministers on the efforts to start dialogue with Iran on the nuclear issue.
Die Hohe Vertreterin informierte die Minister über ihre Versuche, mit Iran in einen Dialog über die Nuklearfrage einzutreten.
On the nuclear issue, Mr Swoboda,
Was die Frage der Kernenergie betrifft, Herr Swoboda,
I would also like to know which country forced the EU to add the nuclear issue to the strategy.
Ich wüsste gern, welches Land die Europäische Union gezwungen hat, die Frage der Nuklearenergie in die Strategie aufzunehmen.
Efforts should be aimed at encouraging Iran to return to talks concerning long-term arrangements resolving the nuclear issue.
Wir sollten den Iran ermutigen, an den Verhandlungstisch zurückzukehren und über die langfristigen Maßnahmen zur Lösung der Nuklearfrage zu diskutieren.
The nuclear issue came to the fore during the recent visit to Moscow by US Energy Secretary Spencer Abraham.
Die Atomfrage stand auch beim jüngsten Besuch des amerikanischen Energieministers Spencer Abraham in Moskau auf der Tagesordnung.
It welcomes the association of China to the diplomatic efforts initiated by the EU to resolve the nuclear issue in Iran.
Er begrüßt die Einbindung Chinas in die diplomatischen Bemühungen der EU um eine Lösung des Nuklearproblems in Iran.
these only focus on the nuclear issue without yielding the desired results.
jedoch konzentrieren sich diese auf die Atomfrage, ohne die gewünschten Ergebnisse zu erzielen.
Over lunch, ministers discussed the state of play regarding work on a draft UN Security Council resolution on the Iranian nuclear issue.
Beim Mittagessen erörterten die Minister den Stand der Arbeiten in Bezug auf den Entwurf einer Resolution des VN-Sicherheitsrates zur iranischen Nuklearfrage.
On the nuclear issue, Mrs Isler Béguin,
Was den Nuklearsektor betrifft, Frau Isler-Béguin,
My impression is that many Israelis are not so much worried about the nuclear issue.
Mein Eindruck ist, dass es bei der Sorge vieler Israelis gar nicht so sehr um die Atomfrage geht.
It will seek a nuclear issue for family life:“Do I work for a living?”.
Es wird ein Atomfrage für das Familienleben suchen:“Muss ich für ein Leben arbeiten?”.
How can the nuclear issue be resolved and the embargo to which you are subjected be lifted?
Wie gedenken Sie, die Atomfrage zu lösen und das Ihrem Land auferlegte Embargo hinter sich zu lassen?
Presents a sequence of'simultaneous actions', under the principle that the nuclear issue calls for comprehensive efforts.
Stellt eine Sequenz"zeitgleicher Handlungen" vor nach der Maßgabe, dass das Nuklearproblem umfassende Anstrengungen erfordert.
If we can finally manage to resolve the nuclear issue, we will have the chance to build on these foundations.
Wenn es uns endlich gelingt, das Nukleardossier zu lösen, sehe ich alle Chancen, dass wir dort wieder anknüpfen könnten.
Developments around the Korean nuclear issue are no less serious.
Die Situation in der nordkoreanischen Nuklearfrage ist genauso ernst.
In 2008, the nuclear issue will remain on the agenda.
Auch im Jahr 2008 wird die Nuklearfrage auf der Tagesordnung stehen.
Results: 1427, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German