POSED in German translation

[pəʊzd]
[pəʊzd]
gestellt
provide
make
put
represent
ask
set
ensure
pose
introduce
constitute
posierte
pose
posturing
aufgeworfen
raise
pose
throw up
issues
bring up
ausgehen
go out
run out
date
come
start
assume
emanate
turn out
end
pose
aufgeworfenen
raised
posed
brought up
thrown up
Posed
birgt
mountain
have
carry
pose
hold
involve
contain
hill
stellte
provide
make
put
represent
ask
set
ensure
pose
introduce
constitute
stellten
provide
make
put
represent
ask
set
ensure
pose
introduce
constitute
posierten
pose
posturing
stellt
provide
make
put
represent
ask
set
ensure
pose
introduce
constitute
posiert
pose
posturing
ausgeht
go out
run out
date
come
start
assume
emanate
turn out
end
pose
aufgeworfene
raised
posed
brought up
thrown up
aufwarf
raise
pose
throw up
issues
bring up
aufwirft
raise
pose
throw up
issues
bring up
posieren
pose
posturing

Examples of using Posed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
His body was posed.
Seine Leiche wurde zur Schau gestellt.
He posed her carefully.
Er drapierte sie sorgfältig.
So much that I posed naked.
So sehr, dass ich nackt posierte.
We heard the picture was posed.
Wir haben gehört, das Bild war gestellt!
The question was posed in English.
Die Frage wurde auf Englisch gestellt.
I posed for those Cupids myself.
Ich stelle mich als Amorette zur Verfügung.
You haven't posed five minutes.
Du noch nicht mal fünf Minuten.
They are pretty well posed here.
Sie sind ziemlich gut aufgestellt hier.
How are the PDO son posed?
Wie sind die PDO Sohn gestellt?
Four questions were posed.
Es wurden vier Fragen gestellt.
The question posed by Leibniz.
Um die von Leibniz gestellte Frage.
Between real and posed laughter.
Zwischen echtem und unechtem Lachen.
The general strike posed the question.
Der Generalstreik stellte die Frage.
Nevertheless, this problem is posed.
Dennoch ist dieses Problem gestellt.
The logistics also posed several challenges.
Die Logistik für das Projekt stellte ebenfalls einige Herausforderungen.
The question posed by its title.
Die im Titel der Serie aufgeworfene Frage.
Posed at the right time.
Zum richtigen Zeitpunkt gestellt wird.
I pondered/ and posed some questions.
Ich dachte nach/ und stellte einige Fragen.
Jemima posed for photos with artist James Viscardi.
Jemima posierte für Fotos mit dem Künstler James Viscardi.
And with good reason- RSS is posed to be the break out technology of 2005.
Und mit gutem Grund- RSS wird aufgeworfen, um die ausbrechentechnologie von 2005 zu sein.
Results: 27514, Time: 0.062

Top dictionary queries

English - German