SHALL NOT PREVENT in German translation

[ʃæl nɒt pri'vent]
[ʃæl nɒt pri'vent]
nicht entgegen
shall not prevent
does not prevent
does not preclude
shall not preclude
not contrary
does not oppose
doesn't suit
not an obstacle
not conflict
not contradicted
verhindert nicht
do not prevent
will not prevent
nicht daran hindern
not hinder
not preclude
to not prevent

Examples of using Shall not prevent in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Fear of tomorrow's unknown shall not prevent us from supporting today's changes.
Die Angst vor einer unbekannten Zukunft wird uns nicht daran hindern, die derzeitigen Entwicklungen zu unterstützen.
You shall not prevent that question now for l shall put it to him.
Die Frage nun sollt ihr nicht wehren, daß sie ihm jetzt von mir gestellt.
This cooperation shall not prevent the Parties or the Signatory CARIFORUM States from taking autonomous decisions.
Diese Zusammenarbeit hindert die Vertragsparteien oder die Unterzeichnerstaaten des CARIFORUM nicht daran, autonome Entscheidungen zu treffen.
The provisions of this Article shall not prevent you from enjoying the right of withdrawal under Article 6.
Dieser Absatz hindert Sie nicht daran, das Widerrufsrechts gemäß Artikel 6 zu nutzen.
Article 37 shall not prevent ESMA and the competent authorities from exchanging confidential information.
Artikel 37 stehen dem Austausch von vertraulichen Informationen zwischen der ESMA und den zuständigen Behörden nicht entgegen.
This Directive shall not prevent Member States, in so far as such provisions are compatible with this Directive, from.
Sofern derartige Bestimmungen mit dieser Richtlinie vereinbar sind, hindert diese Richtlinie die Mitgliedstaaten nicht daran.
The requirements of this Directive shall not prevent the application in any Member State of the following special measures.
Ungeachtet der Vorschriften dieser Richtlinie können die einzelnen Mitgliedstaaten folgende Sondermaßnahmen anwenden.
This Directive shall not prevent traders from offering consumers contractual arrangements which go beyond the protection provided for in this Directive.
Diese Richtlinie soll Gewerbetreibende nicht daran hindern, Verbrauchern vertragliche Vereinbarungen anzubieten, die über den Schutz, den diese Richtlinie bietet, hinausgehen.
They shall not prevent market participants, including new market entrants and companies with a small market share, from competing effectively.
Sie hindern Marktteilnehmer, einschließlich neuer Marktteilnehmer und Unternehmen mit einem kleinen Marktanteil, nicht am wirksamen Wettbewerb.
Abstentions by members present in person or represented shall not prevent the adoption of European decisions referred to in paragraph 2.
Die Stimmenthaltung von anwesenden oder vertretenen Mitgliedern steht dem Erlass von Europäischen Beschlüssen nach Absatz 2 nicht entgegen.
The provisions of this Directive shall not prevent Member States' entitlement to lay down, in due observance of the Treaty.
Diese Richtlinie steht nicht dem Recht der Mitgliedstaaten entgegen, unter Einhaltung des Vertrags.
English shall not prevent.
Englisch shall not prevent.
The Lord shall not prevent them which are asleep.
Der Herr wird nicht verhindern, dass die Entschlafenen.
An adequate organization of the company shall not prevent them from their claim.
Mangelhafte Organisation im Unternehmen ihres Arbeitgebers darf dies nicht verhindern.
In this event, the Member States shall not prevent companies from transferring their seats.
In diesem zweiten Falle haben die Mitgliedstaaten kein Recht, die Gesellschaften an ihren Sitzverlegungen zu hindern.
This Article shall not prevent States from requiring the licensing of broadcasting, television or cinema enterprises.
Dieser Artikel hindert die Staaten nicht, für Radio-, Fernseh- oder Kinounternehmen eine Genehmigung vorzuschreiben.
This Article shall not prevent States from taking such measures as are necessary in the interests of the children.
Dieser Artikel verwehrt es den Staaten nicht, die im Interesse der Kinder notwendigen Maßnahmen zu treffen.
But from now on that shall not prevent us from doing together whatever you want us to do.”.
Aber uns beide soll das nicht davon abhalten, alles miteinander zu machen, was du möchtest.“.
A simultaneous incapacitation order shall not prevent the course of the limitation period for the enforcement of penalties or other measures.
Jedoch hindert eine zugleich angeordnete Sicherungsverwahrung die Verjährung der Vollstreckung von Strafen oder anderen Maßnahmen nicht.
The arrangements in Article 3 shall not prevent this need from being met.
Die Bestimmungendes Artikels 3 stehen dem nicht entgegen, dass dieser Notwendigkeit Rechnung getragen wird.“.
Results: 777, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German