SHALL NOT PREVENT in Polish translation

[ʃæl nɒt pri'vent]
[ʃæl nɒt pri'vent]
nie uniemożliwiają
nie utrudniają
not to hinder
not to impede
don't interfere
do not obstruct
not to hamper
shall not prevent
don't make it difficult
nie wyklucza
to not exclude
nie zabraniają
nie utrudniać
not to hinder
not to impede
don't interfere
do not obstruct
not to hamper
shall not prevent
don't make it difficult
nie wykluczają
to not exclude
nie przeszkadza
not to interfere
not to bother
don't interrupt
no interruptions
as not to disturb
no disturbances
don't mind me
not to be interrupted
be okay
you never to interrupt me

Examples of using Shall not prevent in English and their translations into Polish

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Point(a) of the first subparagraph shall not prevent resolution authorities,
Przepisy akapitu pierwszego lit. a nie uniemożliwiają organom ds. restrukturyzacji
Paragraphs 1 and 2 shall not prevent the Authority from exchanging information with national supervisory authorities in accordance with this Regulation
Ustępy 1 i 2 nie uniemożliwiają EBA wymiany infor macji z krajowymi organami nadzoru zgodnie z niniejszym rozporządzeniem
One or more cases of African swine fever on a part of a Member State's territory which is not geographically linked to the main part of that Member State's territory shall not prevent the application of the first subparagraph.
Jeden lub więcej przypadków afrykańskiego pomoru świń na części terytorium Państwa Członkowskiego, które nie jest geograficznie połączone z główną częścią terytorium tego Państwa Członkowskiego, nie przeszkadza w zastosowaniu akapitu pierwszego.
Paragraphs 1 and 2 shall not prevent the Authority from exchanging information with national supervisory authorities,
Ustępy 1 i 2 nie uniemożliwiają EBA wymiany infor macji z krajowymi organami nadzoru,
The condition in point(a) shall not prevent the replacement of plant
Warunek określony w lit. a nie uniemożliwia wymiany maszyn
This shall not prevent a technical service established under the national law of a Member State in accordance with paragraph 3 from establishing subsidiaries in third countries,
Nie uniemożliwia to służbie technicznej ustanowionej na mocy prawa krajowego państwa członkowskiego zgodnie z ust. 3 tworzenia podmiotów zależnych w państwach trzecich,
Without prejudice to the legal effect given to pseudonyms under national law, Member States shall not prevent trust service providers indicating in electronic signature certificates a pseudonym instead of the signatory's name.
Bez uszczerbku dla skutków prawnych używania pseudonimów w prawie krajowym państwa członkowskie nie zabraniają dostawcom usług zaufania podawania pseudonimu w certyfikatach podpisów elektronicznych w miejsce nazwiska podpisującego.
Member States shall not prevent the free movement
Państwa Członkowskie zobowiązują się nie utrudniać swobodnego przepływu
Member States may provide that the opening of insolvency proceedings against a participant shall not prevent funds or securities available on the settlement account of that participant from being used to fulfil that participant's obligations in the system on the day of the opening of the insolvency proceedings.
Państwa Członkowskie mogą postanowić, że otwarcie postępowania upadłościowego wobec uczestnika nie uniemożliwia wykorzystania środków finansowych i papierów wartościowych dostępnych na rachunku rozliczeniowym tego uczestnika w celu wypełnienia jego zobowiązań w systemie w dniu otwarcia postępowania upadłościowego.
The provisions of this Article shall not prevent the payment of subsidies exclusively to national producers,
Postanowienia niniejszego artykułu nie wykluczają wypłaty dotacji wyłącznie producentom krajowym,
However, the simplified procedure shall not prevent the competent department from classifying certain component parts under the relevant Combined Nomenclature subheadings within the meaning of point(b) of Article 1(2) of Council Regulation(EEC) No 2658/876.
Jednakże uproszczona procedura nie uniemożliwia właściwym departamentom sklasyfikowania niektórych części składowych w odpowiednich podpozycjach Nomenklatury Scalonej w rozumieniu art. 1 ust. 2 lit. b rozporządzenia Rady(EWG) nr 2658/87 6.
The provisions of this paragraph shall not prevent the application of differential internal transportation charges which are based exclusively on the economic operation of the means of transport
Postanowienia niniejszego ustępu nie wykluczają stosowania zróżnicowanych wewnętrznych opłat transportowych, które dotyczą wyłącznie działalności gospodarczej polegającej na używaniu środków transportu,
This paragraph shall not prevent liabilities which have been excluded from bail-in in accordance with Article 44(2)
Niniejszy ustęp nie uniemożliwia bardziej korzystnego traktowania zobowiązań, które zostały wyłączone z zastosowania umorzenia
The obligation under paragraphs 1 and the first subparagraph of this paragraph shall not prevent the Authority and the national supervisory authorities from using the information for the enforcement of the legislation referred to in Article 1( 2),
Oraz w akapicie pierwszym niniejszego ustępu nie uniemożliwia ESMA i krajowym organom nadzoru korzystania z informacji na potrzeby egzekwowania prawodawstwa, o którym mowa w art. 1 ust. 2,
Measures adopted by the Council pursuant to points 3 and 4 shall not prevent any Member State from maintaining
Środki przyjęte przez Radę na podstawie punktów 3 i 4 nie ograniczają Państwa Członkowskiego w utrzymywaniu lub wprowadzaniu w danych
To this end, Member States shall not prevent an undertaking from providing electronic communications networks or services, except where this is necessary for
W tym celu Państwa Członkowskie nie będą utrudniać przedsiębiorstwu dostępu do sieci ani świadczenia usług w zakresie łączności elektronicznej,
such decision shall not prevent a party from reintroducing the same claim at a later date in other proceedings.
Taka decyzja nie powinna uniemożliwić ponowne przyjęcie z tego samego roszczenia w terminie późniejszym w innych postępowaniach.
Competent authorities shall not prevent providers of public communications networks
Właściwe organy nie uniemożliwiają podmiotom udostępniającym sieci łączności elektronicznej
The Member State in which a risk is situated shall not prevent a policyholder from concluding a contract with an insurance undertaking authorized under the conditions of Article 6 of Directive 73/239/EEC,
Państwo Członkowskie, w którym umiejscowione jest ryzyko, nie zabrania ubezpieczającemu zawarcia umowy z zakładem ubezpieczeń posiadającym zezwolenie na prowadzenie działalności zgodnie z warunkami art. 6 dyrektywy 73/239/EWG,
The provisions of this Article shall not prevent the Member State of landing
Przepisy niniejszego artykułu nie uniemożliwiają Państwu Członkowskiemu,
Results: 65, Time: 0.1186

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish