WILL COMPENSATE in German translation

[wil 'kɒmpənseit]
[wil 'kɒmpənseit]
kompensieren
compensate
offset
compensation
entschädigen
compensate
reimburse
indemnify
compensation
reward
pay compensation
make up
entschädigt
compensate
reimburse
indemnify
compensation
reward
pay compensation
make up
ausgleicht
compensate
balance
offset
equalize
make up
counterbalance
compensation
equalise
even out
smooth out
kompensiert
compensate
offset
compensation
ausgleichen
compensate
balance
offset
equalize
make up
counterbalance
compensation
equalise
even out
smooth out
aufwiegen
outweigh
compensate
offset
balance
counterbalance
Entschädigung
compensation
indemnity
indemnification
remuneration
restitution
redress
recompense
compensating
reparations
damages
ihr Ausgleich

Examples of using Will compensate in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
That's not right. The Korean Government will compensate you, Doctor.
Die koreanische Regierung wird Sie entschädigen, Doktor.
In case of insured funds loss during trading FBS will compensate them!
Wenn versicherte Gelder verloren werden, kompensiert FBS sie!
But if they separate, Allah will compensate each out of His abundance.
Und wenn die beiden sich trennen, wird Allah jeden aus Seiner Fülle bereichern.
We will compensate with sea water ballast until we get back to port.
Können wir verkraften. Wir kompensieren es mit Seewasserballast, bis wir wieder im Hafen sind.
I will compensate you for your time, but I must show you the door.
Ich werde euch für eure Zeit entschädigen, aber ich muss euch zur Tür bringen.
I trust that this will compensate for the few bob you might have made.
Ich vertraue darauf, dass dies Sie für die Schilling entschädigt, die Sie vielleicht verdient hätten.
The grant will compensate for the extra costs inherent in the provision of these half-fares.
Mit dem Zuschuss werden die Zusatzkosten dieser Billigtarife ausgeglichen.
I will compensate you and make sure that you have something when you get out.
Ich entschädige dich und besorge dir einen Job, wenn du wieder raus kommst.
We will compensate for that here,” says Andreas Nitsche.
Wir kompensieren das hier", sagt Andreas Nitsche.
This skill will compensate for the character's lack of MP.
Diese Fertigkeit kompensiert die fehlende MP des Charakters.
Simplest execution, unit will compensate periodic tension variations.
Einfachster Aufbau, Ausgleich der periodischen Drahtzugschwankungen.
No defective goodsWe will compensate if any.
No mangelhafte Ware wir kompensieren, wenn vorhanden.
This will compensate the need for AdBlue as an additional fuel.
Durch diese Einsparung wird der Bedarf an AdBlue als zusätzlichem Kraftstoff ausgeglichen.
Don't worry, we will compensate for them as well!
 Keine Sorge, wir werden das kompensieren!
No amount of detail will compensate for unintentional inaccuracies or laziness.
Keine Menge an Details wird die ungewollte Ungenauigkeiten ausgleichen können.
The uptake damper adjusted position will compensate for the various flow rates.
Die Stellung der Verschlußklappe kompensiert die unterschiedlichen Durchflußraten.
JetA 6.7 LBS/Gallon and the calculation will compensate accordingly.
JetA 6.7 LBS/Gallon und die Berechnung gleicht dementsprechend aus.
This will compensate for the nutrients removed with the water change.
Das dient als Ausgleich für die mit dem gewechselten Wasser entfernten Nährstoffe.
He(it) will compensate for the loss of Salomon's Temple Suleiman.
Er wird den Verlust des Tempels von Salomon(Suleiman) ausgleichen.
A larger cross-section of the fine thread will compensate for the decreasing fatigue life.
Aufgund des zunehmenden Spannungsquerschnittes bei Feingewinden wird die abnehmende Dauerhaltbarkeit kompensiert.
Results: 1789, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German