STRUCTURAL WEAKNESSES in Greek translation

['strʌktʃərəl 'wiːknəsiz]
['strʌktʃərəl 'wiːknəsiz]
οι διαρθρωτικές αδυναµίες
κατασκευαστικές αδυναμίες
των δομικών ατελειών
διαρθρωτικές ελλείψεις

Examples of using Structural weaknesses in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
We know that Greece entered the programme with more structural weaknesses and larger imbalances than other countries.
Γνωρίζουμε ότι η Ελλάδα εισήλθε στο πρόγραμμα με περισσότερες διαρθρωτικές αδυναμίες και ευρύτερες ανισορροπίες σε σύγκριση με άλλες χώρες.
The hull of the Shinano was subject to even greater structural weaknesses, having been equipped with minimal armour
Η γάστρα του Σινάνο είχε ακόμα μεγαλύτερες κατασκευαστικές αδυναμίες, έχοντας ελάχιστη θωράκιση και καθόλου υδατοστεγή διαμερίσματα
The Great Depression was caused by structural weaknesses and specific events that turned it into a major depression.
Τα Αίτια της Κρίσης Υπήρξαν πολλοί παράγοντες που προκάλεσαν την κρίση, όπως δομικές αδυναμίες και συγκεκριμένα περιστατικά τα οποία τη μετέτρεψαν σε μια γενικευμένη κατάθλιψη.
The result was that their structural weaknesses, like labour precariousness,
Το αποτέλεσμα της εφαρμογής τους, όμως, ήταν: η αύξηση των διαρθρωτικών αδυναμιών τους, σε συνδυασμό με την εργασιακή επισφάλεια,
However, it suffers from structural weaknesses with regard to the vital
Ωστόσο, πάσχει από διαρθρωτικές αδυναμίες όσον αφορά στον καίριο
but they suffer from structural weaknesses.
το οποίο, ωστόσο, υποφέρει από κάποιες δομικές αδυναμίες.
Due to the seriousness of the country's structural weaknesses and adjustment needs,
Λόγω της σοβαρότητας των διαρθρωτικών αδυναμιών της χώρας και τις ανάγκες προσαρμογής,
Our policy is based on stable axes that overcome structural weaknesses and address the accumulated malaise of the past decades.
Η πολιτική μας βασίζεται σε σταθερούς άξονες που υπερβαίνουν τις διαρθρωτικές αδυναμίες και αντιμετωπίζουν τη συσσωρευμένη παθογένεια των τελευταίων δεκαετιών.
the Abyssinian crisis a decade later demonstrated the structural weaknesses of the new supra-state organization.
η Αβησσυνιακή κρίση μια δεκαετία αργότερα κατέδειξαν τις δομικές αδυναμίες του νέου υπερεθνικού οργανισμού.
The result was the increase in structural weaknesses together with labour precariousness,
Το αποτέλεσμα της εφαρμογής τους, όμως, ήταν: η αύξηση των διαρθρωτικών αδυναμιών τους, σε συνδυασμό με την εργασιακή επισφάλεια,
(31) The 2009 reform did however not address the structural weaknesses of the own fund requirements for market risk standards.
(31) Η μεταρρύθμιση του 2009 δεν αντιμετώπισε, ωστόσο, τις διαρθρωτικές αδυναμίες των απαιτήσεων ιδίων κεφαλαίων για τα πρότυπα κινδύνου αγοράς.
This acceleration acutely raises the issue of a progressive alternative plan to oppose the Juncker Plan's structural weaknesses and pro-business orientations.
Αυτή η επίσπευση εγείρει το θέμα της ύπαρξης ενός προοδευτικού εναλλακτικού σχεδίου που θα έρθει σε αντίθεση με τις δομικές αδυναμίες και τον φιλο-επιχειρησιακό προσανατολισμό του Σχεδίου Γιούνκερ.
a product of many longstanding structural weaknesses at the national level that served as an almost insurmountable barrier to growth.
προϊόν μακροχρόνιων διαρθρωτικών αδυναμιών σε εθνικό επίπεδο, το οποίο και έχει θέσει ένα σχεδόν ανυπέρβλητο εμπόδιο στην ανάπτυξη.
without hiding any problems and structural weaknesses in the economy.
παραμένουν κάποια προβλήματα και δομικές αδυναμίες στην οικονομία.".
social progress and exposed structural weaknesses in Europe's economy.
έχει αποκαλύψει τις διαρθρωτικές αδυναμίες της ευρωπαϊκής οικονομίας.
Growth could not be achieved without addressing the underlying systemic and structural weaknesses of the Greek state and economy.
Η ανάπτυξη δεν θα μπορούσε να επιτευχθεί χωρίς την αντιμετώπιση των υποκείμενων συστημικών και διαρθρωτικών αδυναμιών του κράτους και της οικονομίας της Ελλάδας.
worked-owned enterprises which suffer from certain structural weaknesses.
παρατηρούμε την ενδυνάμωση του συνεταιριστικού κινήματος, το οποίο, ωστόσο, υποφέρει από κάποιες δομικές αδυναμίες.
we must face up to the structural weaknesses of the primary sector.
οφείλουμε να αντιμετωπίσουμε κατά πρόσωπο τις διαρθρωτικές αδυναμίες του πρωτογενούς τομέα.
resolving structural weaknesses and penetrating new major markets.
την επίλυση διαρθρωτικών αδυναμιών και τη διείσδυση μας σε νέες μεγάλες αγορές.
implementing the necessary legislative measures for the insolvency reform would help address structural weaknesses.
εφαρμογή των αναγκαίων νομοθετικών μέτρων για την μεταρρύθμιση του πλαισίου αφερεγγυότητας θα συμβάλει στην αντιμετώπιση των διαρθρωτικών αδυναμιών.
Results: 313, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek