Examples of using
The continued
in English and their translations into Greek
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
designing to justify the continued collective execution being inflicted on Athens for the sins of its fathers and grandfathers.
με σκοπό να δικαιολογήσει τη συνέχισητης ομαδικής εκτέλεσης, με θύμα την Ελλάδα, για τις αμαρτίες των πατέρων και των παππούδων τους.
To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing
Υπηρεσία Σέρβις της GIAS● Για να διασφαλίσετε τη συνεχόμενη ασφαλή και αποτελεσματική λειτουργία αυτής της συσκευής,
The continued, dubious silence of the Security Council with regard to Israeli policies
Η συνεχιζόμενη, αμφίβολη σιωπή του Συμβουλίου Ασφαλείας σχετικά με τις πολιτικές
We are pleased to see the continued increased demand for our managed services,
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να παρατηρούμε συνεχή αύξηση της ζήτησης για Υπηρεσίες Διαχείρισης,
The bill's passage demonstrates the overwhelming bipartisan support in Congress for the continued US presence in Afghanistan
Το πέρασμα του νομοσχεδίου καταδεικνύει την συντριπτική διακομματική υποστήριξη από το Κογκρέσο για τη συνέχισητης παρουσίας των ΗΠΑ στο Αφγανιστάν
Thus the importance of non-capitalist markets to the continued economic health of capitalism has been greatly exaggerated by some Marxist economists,
Έτσι, η σημασία των μη καπιταλιστικών αγορών στη συνεχόμενη οικονομική ευρωστία του καπιταλισμού έχει τονιστεί ίσως υπερβολικά από ορισμένους μαρξιστές οικονομολόγους,
The continued and growing presence of a huge Burundian refugee population in Tanzania is causing tension between the two governments.
Η συνεχιζόμενη και αυξανόμενη παρουσία ενός τεράστιου πληθυσμού προσφύγων από το Μπουρούντι στην Τανζανία προκαλεί ένταση μεταξύ των δύο κυβερνήσεων.
Gold's association with money encourages the continued(and very environmentally destructive)
Η συσχέτιση του χρυσού με το χρήμα ενθαρρύνει τη συνεχή(και περιβαλλοντικά πολύ καταστροφική)
which made possible the continued financial support from our partners.
που επέτρεψε τη συνέχισητης οικονομικής συνδρομής των εταίρων.
As for audits, the continued gradual reduction of the backlog from 2006 remains a priority for 2008.
Όσον αφορά τους ελέγχους, η συνέχισητης σταδιακής μείωσης των καθυστερήσεων του 2006 εξακολουθούν να αποτελούν προτεραιότητα και για το 2008.
Agilent's leading-edge R+D laboratories ensure the continued, timely introduction
Αιχμής της Agilent Ε& Α εργαστήρια εξασφαλίζουν τη συνεχή, έγκαιρη εισαγωγή
We look forward to boosting bandwidth in the region that will play a critical role in the continued economic development of Asia Pacific.”.
Προσβλέπουμε στην αύξηση του εύρους ζώνης στην περιοχή που θα διαδραματίσει κρίσιμο ρόλο στη συνεχιζόμενη οικονομική ανάπτυξη της Ασίας-Ειρηνικού».
Israeli military occupation of Southern Lebanon and the continued Israeli military occupation of the West Bank
Η ισραηλινή στρατιωτική κατοχή του Νοτίου Λιβάνου από το 1982 και η συνέχισητης ισραηλινής επιβλητικής παρουσίας της Δυτικής Όχθης
Reiterates its condemnation of the continued illegal occupation of Namibia by South Africa
Επαναλαμβάνει την καταδίκη εκ μέρους της συνεχιζόμενης παράνομης κατοχής της Ναμίμπια από τη Νότιο Αφρική
In view of the continued and obstinate silence of the accused the court appoints Lucius Catanus advocate of the defense.
Βλέποντας την επίμονη και συνεχή σιωπή του κατηγορουμένου το δικαστήριο ορίζει τον Λούκιο Κάτανο ως συνήγορο υπεράσπισης του.
UNHCR's Position on the Continued International Protection Needs of Individuals from Kosovo.
Θέσεις της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ για τους πρόσφυγες για τη συνεχιζόμενη ανάγκη διεθνούς προστασίας όσων κατάγονται από το Κοσσυφοπέδιο.
Mishandled priorities, the continued shunning of justice
Εσφαλμένος χειρισμός προτεραιοτήτων, συνεχής αποφυγή της δικαιοσύνης,
The disqualification of the candidates is an example of the continued"deep-state mentality" in Turkey, he said.
Ο αποκλεισμός των υποψηφίων είναι ένα παράδειγμα της συνεχιζόμενης"νοοτροπίας του βαθιού κράτους" στην Τουρκία, είπε.
The report suggests a number of recommendations to ensure the continued successful functioning of the Privacy Shield.
Η έκθεση περιλαμβάνει μια σειρά από συστάσεις προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέχισητης επιτυχημένης λειτουργίας της ασπίδας προστασίας της ιδιωτικής ζωής.
we call for the continued and strict application of the EU's trade defence instruments
ζητούμε τη συνεχή και αυστηρή εφαρμογή των μέσων εμπορικής άμυνας της ΕΕ
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文