THE CONTINUED in Russian translation

[ðə kən'tinjuːd]
[ðə kən'tinjuːd]
продолжающееся
continued
ongoing
continuous
persistent
on-going
продолжение
continuation
further
sequel
ongoing
cont
extension
continuance
continuity
persistence
continued
сохраняющееся
continued
persistent
ongoing
the persistence
remaining
prevailing
enduring
lingering
still
дальнейшего
further
continued
future
subsequent
continuation
сохранение
preservation
conservation
maintenance
retention
persistence
continuation
remain
persistent
survival
maintaining
постоянное
permanent
constant
continuous
continued
standing
ongoing
sustained
steady
persistent
consistent
непрерывное
continuous
continued
ongoing
uninterrupted
constant
continual
lifelong
sustained
continuity
on-going
по-прежнему
still
continue
remain
неизменную
continued
unwavering
ongoing
continuous
constant
steadfast
unfailing
consistent
sustained
abiding
неизменно
consistently
always
invariably
continuously
constantly
persistently
steadily
continually
unfailingly
steadfastly
непрекращающиеся

Examples of using The continued in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I can demonstrate the continued functioning of Logopolis from here.
Я могу продемонстрировать дальнейшее функционирование Логополиса отсюда.
Deplores the continued human rights violations in the Indian-held Jammu and Kashmir.
Сожалеет по поводу продолжающихся нарушений прав человека в удерживаемых Индией Джамму и Кашмире;
Germany expressed concern about the continued restrictive treatment of religious communities.
Германия выразила обеспокоенность по поводу продолжающегося наложения ограничений на деятельность религиозных общин.
In view of the continued armed conflict, the number of
Ввиду продолжения вооруженного конфликта число вдов,
In particular, evidence was provided on the continued and deepening diversification of the global economy.
В частности, были приведены свидетельства дальнейшей и более глубокой диверсификации глобальной экономики.
For the continued downward movement of the price will be needed a new strong stimulus.
Для продолжения нисходящего движения цене будет необходим новый сильный стимул.
Also give recommendations for the continued safe operation of the site
Также дадим рекомендации по дальнейшей безопасной эксплуатации сайта
It helps fund the continued armed anti-Government activities of the Khmer Rouge.
Она помогает финансировать продолжающуюся вооруженную антиправительственную деятельность красных кхмеров.
I remain greatly concerned by the continued targeting of minorities
Я по-прежнему глубоко обеспокоен продолжающимися нападениями на представителей меньшинств
We are seriously concerned by the continued armed confrontation in Afghanistan.
Мы серьезно озабочены продолжающимся вооруженным противоборством в Афганистане.
The continued destabilizing activities of illegal armed formations necessitated a firm response by the law-enforcement agencies.
Продолжающаяся дестабилизация, вызванная деятельностью незаконных вооруженных формирований, требует жесткой реакции правоохранительных учреждений.
Stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of international trade and development;
Подчеркивает важность продолжения рассмотрения по существу вопроса о международной торговле и развитии;
Alarmed at the continued international criminal activities of mercenaries in collusion with drug traffickers.
Будучи встревожена продолжающейся международной преступной деятельностью наемников в сговоре с торговцами наркотиками.
Vi. effects of the continued economic embargo on economic rights.
Vi. последствия продолжающегося экономического эмбарго для осуществления экономических прав.
The continued and growing imbalance between core
Сохраняющегося и увеличивающегося дисбаланса между основным
The continued Israeli escalation
Продолжающейся эскалации насилия
The Committee abhors the continued extensive recruitment
Комитет осуждает продолжающуюся в широких масштабах вербовку
This includes the continued strengthening of the coordination of humanitarian assistance in the field.
К их числу относятся дальнейшее укрепление координации в области гуманитарной помощи на местах.
This will also require the continued courageous reform of its structures
Это также потребует продолжения смелых реформ,
Concerned about the continued world-wide degradation of soil resources, particularly in Africa.
Будучи обеспокоена продолжающейся во всем мире, особенно в Африке, деградацией.
Results: 1510, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian