Examples of using
To the commitment
in English and their translations into Greek
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
The deployment of the Rovigo project within this timeframe was made possible thanks to the commitment of our project partners
Η ανάπτυξη του έργου στο Rovigo μέσα στο δεδομένο χρονοδιάγραμμα έγινε πραγματικότητα χάρη στην αφοσίωση των συνεργατών μας, καθώς
to be fair by keeping our word, sticking to the commitment that, if Turkey meets all the conditions of EU accession,
πρέπει να είμαστε δίκαιοι κρατώντας τον λόγο μας, εμμένοντας στη δέσμευση ότι, αν η Τουρκία εκπληρώσει όλους τους όρους της προσχώρησης στην ΕΕ,
that I attach great importance to the commitment we have made- a commitment obtained by the European Parliament- concerning train staff responsible for security tasks.
προσδίδω μεγάλη σημασία στη δέσμευση που αναλάβαμε-μια δέσμευση που εξασφάλισε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο- σχετικά με το προσωπικό των συρμών που είναι επιφορτισμένο με καθήκοντα ασφαλείας.
The first refers to the commitment of the government and social partners(trade unions
Ο πρώτος αναφέρεται στην προσήλωση του κράτους και των κοινωνικών εταίρων(συνδικαλιστικών
These principles, added to the commitment of our staff and the increase of continuous knowledge of our sport,
Αυτές οι αρχές, που προστίθενται στη δέσμευση του προσωπικού μας και την αύξηση της συνεχούς γνώσης του αθλητισμού μας,
face continues to increase, the European Union pays tribute to the commitment of those who risk their lives to deliver humanitarian aid worldwide.
η Ευρωπαϊκή Ένωση αποτίει φόρο τιμής στην προσήλωση εκείνων που θέτουν σε κίνδυνο τη ζωή τους για να παράσχουν ανθρωπιστική βοήθεια σε κάθε γωνιά του πλανήτη.
Faithful to the commitment for dynamic continuity and a passion for quality and aesthetics, Andriotis® Greek Olive Oil
Η** Andriotis® Greek Olive Oil** πιστή στην δέσμευση της για δυναμική συνέχεια με πάθος για ποιότητα
The creation of the Chair responds to the commitment of both organisations to conducting research into innovation,
Η ίδρυση της πανεπιστημιακής έδρας ανταποκρίνεται στη δέσμευση των δύο οργανισμών να διεξάγουν έρευνες για τη καινοτομία,
Today, the promotion of human rights is central to the commitment of the European Union to advance the dignity of the person,
Σήμερα, η προαγωγή των δικαιωμάτων του ανθρώπου παίζει καίριο ρόλο στη δέσμευση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προκειμένου να υποστηρίξει την αξιοπρέπεια του προσώπου,
in addition to the commitment demonstrated by FedEx team members around the world,
πέραν της αποδεδειγμένης δέσμευσης της ομάδας της FedEx σε όλο τον κόσμο,
which is testament to the commitment, confidence and willingness of its shareholders to invest in
αποδεικνύοντας τη δέσμευση, την εμπιστοσύνη και την προθυμία των μετόχων να επενδύσουν
Its implementation is therefore responsive to the commitmentto an immediate and high quality public service in line with the constitutional values
Ως εκ τούτου, η εφαρμογή του ανταποκρίνεται στη δέσμευση για άμεση και ποιοτική δημόσια υπηρεσία σύμφωνα με τις συνταγματικές αξίες
Its implementation is therefore responsive to the commitmentto an immediate and high quality public service in line with the constitutional values
Επομένως, η θέσπισή της ανταποκρίνεται στη δέσμευση για δημόσια υπηρεσία που διασφαλίζει εγγύτητα και ποιότητα, σύμφωνη με τις συνταγματικές αξίες
Act together', in which they reiterated their intention to adhere to the commitmentto reduce greenhouse gas(GHG) emissions by 40% to 70% by 2050 compared to 2010,
Act together», στην οποία επανέλαβαν την πρόθεσή τους να τηρήσουν τη δέσμευση για μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου ως το 2050 κατά 40% έως 70%, με τη μείωση
I also consider it vital, in addition to the commitmentto follow the Commission's guidelines,
Επίσης, θεωρώ ότι, πέρα από τη δέσμευση να τηρήσουμε τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής,
There is cause for hope thanks to the commitment of our workers on the ground,
όπου έχουμε ελπιδοφόρα στοιχεία για τη δέσμευση των εκεί υπαλλήλων μας,
of the European Union, both in regard to the resolution on the status of the province and in regard to the commitment of the Union in the difficult period thereafter.
τόσο σε σχέση με την απόφαση για το καθεστώς της επαρχίας όσο και σε σχέση με τη δέσμευσητης Ένωσης για τη δύσκολη περίοδο που θα ακολουθήσει.
The EUFOR mission testifies to the commitment of the European Union to aid the stabilisation of the region.
αποστολή της EUFOR αποδεικνύει τη δέσμευση της Ευρωπαϊκής Ένωσης να βοηθήσει στην σταθεροποίηση της περιοχής.
the award“recognizes the hard work carried out by the SEAT team and comes thanks to the commitment and consistency shown by every one of the company's workers”.
επιπλέον το βραβείο“αναγνωρίζει τη σκληρή δουλειά που πραγματοποιήθηκε από την ομάδα της SEAT και προέρχεται από τη δέσμευση και τη συνέπεια που έδειξε κάθε ένας από τους εργαζόμενους της εταιρείας”.
thanks to the commitment and the know-how which enabled us to introduce adequate legislation.
χάρη στην αφοσίωση και την εμπειρογνωμοσύνη που μας επέτρεψαν να θεσπίσουμε επαρκή νομοθεσία.
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文